Käännös "of nation" italialainen
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I also wish with my submission to pay tribute to all the members of the National Constituent Assembly for their great contribution to the noble cause of national peace.
Desidero, inoltre, con la mia resa, rendere omaggio a tutti i membri dell'Assemblea Nazionale Costituente per il loro grande contributo alla nobile causa della pace della nazione.
I lay all of nation's sins upon this goat.
Trasferisco tutti i peccati della nazione su questo agnello.
It's a matter of national dignity.
Ne va della dignità della nazione.
How can we miss such important matters? The fate of nations.
Non possiamo perderci tutto questo, il destino della nazione.
I've been rethinking my position... in regards to your Paris premiere of "Nation's Pride."
Sto riconsiderando la mia decisione... riguardo la tua premiere a Parigi di "Orgoglio della nazione".
We must now for the sake of national cohesion and survival lock together into a single mould.
Ora dobbiamo, per la coesione e la sopravvivenza della nazione, dobbiamo unirci.
Night of "NATION'S PRIDE" premiere
Serata della premiere di "ORGOGLIO DELLA NAZIONE"
a world central bank, to be called the Bank of International Settlements, a world judiciary, to be called the world court located in The Hague in the Netherlands and a world executive and legislator, to be called the League of Nations.
una banca centrale mondiale, da chiamarsi Bank of International Settlement, una magistratura mondiale, con il nome di Corte Internazionale con sede a l'Aia, nei Paesi Bassi, e un potere legislativo ed esecutivo, col nome di Società della Nazioni.
YEAR OF 1398 7TH YEAR UNDER KING TAEJO'S reign Now when we founded this new kingdom to renew the nation breaking the old evil, if the founding contributors of nation still possess the private army this is evidently nothing but an absurd act
Ora che abbiamo fondato questo nuovo regno e rinnovato il Paese eliminando il male, 1398, SETTIMO ANNO DEL REGNO DI RE TAEJO. se i fondatori continueranno a possedere un esercito privato, sarà un'assurdità così evidente da dividere e indebolire il potere della nazione.
What Kind Of Nation Are We?
Che razza di nazione siamo?
I think of all the hundreds of nations that were destroyed.
Penso alle centinaia di nazioni che sono state distrutte.
Killer of men, conqueror of nations.
Assassino... conquistatore... di nazioni.
They called him Destro, destroyer of nations.
Lo chiamarono destro... distruttore di nazioni.
You are setting the course of nations.
Tu... Stai decidendo le sorti di nazioni intere.
Xena... Destroyer of nations.
Xena... distruttrice di nazioni.
We have built up, painstakingly built up a family of nations.
Ci siamo evoluti, e faticosamente costruito un'idea di nazioni unite.
There are dozens of nations hospitable to Arabs.
Ci sono decine di nazioni ospitali con gli arabi.
Xena, destroyer of nations, isn't known to bargain.
Xena, la distruttrice di nazioni, non è nota per negoziare.
-The Xena destroyer of nations?
-La Xena distruttrice di nazioni?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test