Käännös "not unlike" italialainen
Käännösesimerkit
Not unlike the cruelties humans commit on each other, including your beloved Truss Jackson.
Non diversamente dagli uomini che si fanno male a vicenda, incluso il tuo amato Truss Jackson.
Not unlike their American counterparts.
Non diversamente dai loro corrispettivi americani.
The Roman empire emerged after a century of strife, not unlike our own century, yet Pax Romanus ushered in 200 years of global peace.
non diversamente dal nostro secolo. Eppure la pax romana diede origine a ben z00 anni di pace globale. Arte, letteratura e cultura.
Sounded like a white male-- possibly in his 30s-- from the South of Chicago, but he's tried hard to soften the accent, not unlike yourself, counselor.
Sembrava essere un maschio bianco, sulla trentina, di Chicago sud, ma ha provato a nascondere il suo accento, non diversamente da lei, avvocato.
As a divorced couple, they had a special relationship, not unlike two co-workers, for instance.
Come coppia divorziata, avevano un rapporto speciale, non diversamente da due colleghi, per esempio.
Not unlike this practice. I asked around.
Non diversamente da questo studio.
Not unlike yourself... sir.
Non diversamente da voi, signore.
Not unlike my good friend Ryan here, huh?
Non diversamente dal mio caro amico Ryan.
Not unlike a... a man's eyeball who's this high above sea level.
Non diversamente dal bulbo oculare di un uomo cosi' in alto rispetto al livello del mare.
Not unlike his own teammates, it appears we underestimated the Hulk.
Non diversamente dai suoi compagni di squadra, sembra che abbiamo sottovalutato Hulk.
But the organic resin that we`ve been injecting in your superstructure contains inductive elements, not unlike the neural fibers.
Ma la resina organica che stiamo iniettando nella vostra struttura portante contiene degli elementi induttivi, non dissimili dalle fibre nervose.
A sensation not unlike... a series of small electric shocks. I...
Una sensazione non dissimile da una serie di piccole scosse elettriche.
Then along comes Hixton, a man with an upbringing not unlike your own.
E poi arrivo' Hixton, un uomo con una educazione non dissimile dalla sua.
- If we get a solution, not unlike the one Denmark said "yes" to,
Se arriviamo a una soluzione non dissimile a quella accettata dalla Danimarca,
The granulated filigree evokes a technique not unlike that of the ancient Italians.
La filigrana granulosa richiama una tecnica non dissimile da quella degli antichi italiani.
That. Jealousy is an ugly green-eyed monster-- not unlike the Hulk-- who, by the way, also has a girlfriend.
La gelosia e' un brutto mostro dagli occhi verdi, non dissimile da Hulk.
Not unlike that moustache you had when we first met.
Non dissimile dai baffi che aveva quando ci siamo conosciuti.
Not unlike an atom.
Non dissimile da un atomo.
As I understand it, Roosevelt disappeared... ..under circumstances not unlike the ones here.
- Mi risulta che Roosevelt sia scomparso in circostanze non dissimili da queste.
The recent sarin attack is a case of domestic terrorism, on a small scale, not unlike the Boston Marathon bombing.
Il recente attacco con il sarin è un caso di terrorismo interno. Su scala minore, non dissimile dalla bomba della maratona di Boston.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test