Käännösesimerkit
Well, tomorrow Jedidiah will report that after trying to avoid the insistent affections of an older woman, he finally and firmly rejected you for good, and you ran away in shame and humiliation.
bueno, mañana Jedidiah informará que, después de intentar rehuir las insistentes insinuaciones de una mujer madura, tuvo que rechazarte claramente y con firmeza, y que tú saliste corriendo avergonzada y humillada.
“Oh, but you can,” Jane said quickly. “You were back in the pattern, conscious but a part of it, from the time I gave you the powders until you ran away from that party.
—Ah, pero puedes —dijo Jane con rapidez—, habías vuelto a la rutina, fuiste consciente de ella pero luego fuiste parte desde el momento en que te hice beber el polvo hasta que saliste corriendo de esa fiesta.
I’m sorry now for . . . about what I said to you that night, that night when you ran away Stanley, it was my fault, I shouldn’t have said that to you, should I . . . He waited for her to go on, unable to answer. —It . . . I . . . I didn’t know, Stanley.
Siento ahora… lo que te dije aquella noche, aquella noche que saliste corriendo, Stanley, fue culpa mía, no debería haberte dicho aquello, no… —Él esperó a que siguiera, incapaz de responder—.
And at the first sign of trouble you ran away, leaving me to fend off a family of rats!
¡Y a la primera señal de problemas te fuiste corriendo, dejándome a la merced de una familia de ratas!
And you ran away like that?
¿Y entonces te fuiste corriendo?
You ran away. As if you were possessed! Why?
Te fuiste corriendo como si estuvieras poseída. ¿Por qué?
“I never even got to ask you why you ran away.”
—Ni siquiera tuve oportunidad de preguntarte por qué te fuiste corriendo.
"You ran away, and left him to break Piper's arm and club my father down and try to rape me.
Te fuiste corriendo y dejaste que le rompiera el brazo a Trina, que tumbara a mi padre y que intentara violarme.
Her clothes were torn, her hair draggled about her face. "You ran away!" she accused me.
Tenía la ropa desgarrada, el cabello enmarañado alrededor de la cara. –¡Te fuiste corriendo! – me acusó.
‘But you ran away from him, silly, all the way to the moon, I thought!’ said Psamathos, pretending to be annoyed and surprised, but giving a merry twinkle out of one knowing eye.
—Pero tú, tonto, te escapaste y te fuiste corriendo a la luna —dijo Psámatos, fingiendo estar molesto o sorprendido, pero haciendo al mismo tiempo un picaro guiño de complicidad con un ojo—.
“Yes.” “And why you ran away?”
—Sí. —¿Y por lo que huiste?
I shall tell them that you ran away.
Les diré que huiste.
You ran away then, and youre running away now.
Huiste entonces como huyes ahora.
So you ran away after the divorce.
Entonces huiste justo después del divorcio.
And Coronation Week, when you ran away from London.
—Y la semana de la coronación, cuando huiste de Londres.
You ran away back to them, didn’t you?’
Te escapaste para volver con ellos, ¿no es verdad?
You ran away once to Sweden, didn't you?"
Te escapaste a Suecia una vez, ¿verdad?
Isabelle, I remember the first time you ran away to be with me.
Isabelle, me acuerdo de la primera vez que te escapaste para estar conmigo.
You ran away from Punto Arenas, David, with no clothes? When was this?
¿Te escapaste sin ropa de Punta Arenas, David? ¿Cuándo fue eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test