Käännösesimerkit
They whirled round so fast that their skirts flew in the air.
Se pusieron a girar, a dar vueltas tan deprisa que las faldas se levantaron volando en el aire.
“We-ll... you know that religion that thinks that whirling round in circles is a form of prayer?” “Oh, yes.
–Bi-e-en... ¿conoces esa religión que piensa que dar vueltas en círculos es una forma de oración? –Oh, sí.
The girl rose upright and whirled round as swiftly as a top, the pannier of her ingyi flying out about her like the petals of a snowdrop.
La muchacha se irguió y comenzó a dar vueltas sobre sí misma como un trompo y las alforjas de su ingyi se levantaron y la cubrieron como los pétalos de una campanilla.
Her head felt muzzy when she finally got to bed and she had to close her eyes to stop the yellow lampshade and the wardrobe from whirling round and round.
Sentía la cabeza cargada cuando por fin se fue a la cama, y tuvo que cerrar los ojos para que la lámpara amarilla y el armario dejaran de dar vueltas y vueltas.
That was my cue to start playing light, rhythmical tunes, and everyone, girls and boys, would start whirling round and jumping in their black shoes, their brown shoes, their white shoes.
Era el momento en que yo me ponía a tocar canciones ligeras, rítmicas, y todos, chicos y chicas, se ponían a dar vueltas y a saltar con sus zapatos negros, sus zapatos marrones, sus zapatos blancos.
He whirled round and round in the eddies and saw Silvermane doing the same. Only by main force could he breast his way out of these whirlpools.
A pesar de sus esfuerzos para adelantar, no hacía más que dar vueltas, arrebatado por el empuje giratorio del líquido, y vio que Silvermane estaba en idéntica situación. Por fin, a fuerza de bregar, logró zafarse de las traidoras olas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test