Käännös "was they left" espanja
Käännösesimerkit
In some cases, disputes have been left unresolved.
En algunos casos, las controversias quedaron sin resolver.
As a result, many centres were left severely understaffed.
En consecuencia, muchos centros quedaron con un déficit de personal.
The areas therefore left unobserved included the southern governorates.
En consecuencia, quedaron sin observarse las gobernaciones del sur.
The stations were left unattended on 2 August 1990.
Las estaciones quedaron desatendidas el 2 de agosto de 1990.
(c) Issues left open
c) Cuestiones que quedaron pendientes
The number of those who are left in Thailand was 1,350 persons.
Quedaron 1.350 migrantes lao en Tailandia.
None the less, it left many principal quarters unconvinced.
No obstante, muchos sectores importantes no quedaron convencidos.
Matters left pending and other issues arising from the programme
Cuestiones que quedaron pendientes y otras cuestiones dimanadas de
Of this number, only 15 manuscripts are left.
De ellos sólo quedaron 15 manuscritos.
In every country numerous people were left homeless.
En todos los países quedaron sin hogar numerosas personas.
When he left, they didn’t.”
Cuando se fue, ellos se quedaron.
All these ye left in me,
Todos ellos quedaron en mí,
They were left alone.
Se quedaron a solas.
We left them behind at the wells.
Quedaron en los pozos.
That left herself and Morna.
Morna y ella se quedaron solos.
That left the two of them.
Se quedaron las dos solas.
“And you left it at that?” “Yes.
—¿Y así quedaron las cosas? —Sí.
Not even a trace was left, yarl.
—Ni huellas quedaron, yarl.
We’d left the suitcases on the bus.
Las maletas se quedaron en el autobús.
Two dozen were left.
Quedaron dos docenas.
Left school — total
Dejaron la escuela - total
Children that left permanent foster care
Niños que dejaron los centros de acogida permanente
He was left on the ground for dead.
Lo dejaron allí dándolo por muerto.
We were left to live with the consequences.
Nos dejaron librados a las consecuencias.
The old chamber pots were left in the cells.
Los orinales viejos se dejaron en las celdas.
Declined offer and left UNMEE
Declinaron la oferta y dejaron la MINUEE
The fighters left the area for operational reasons.
Los aviones de combate dejaron la zona por razones operacionales.
They attacked the residents of the house and left them wounded.
Atacaron a los residentes de la casa y los dejaron heridos.
The project was left substantially unperformed.
Las obras se dejaron prácticamente sin ejecutar.
Left the educational system (dropped out)
Dejaron el sistema de enseñanza (desertores escolares)
They left it for us.
Nos lo dejaron a nosotros.
And on that note they left him.
Y con eso lo dejaron.
They left it to you.
Eso se lo dejaron a usted.
They left a message.
Dejaron un mensaje.
It was left in the mailbox.
—Lo dejaron en el buzón.
Not a hair was left.
No le dejaron ni un pelo.
They left him there.
Lo dejaron en el suelo.
They left us where we were.
A nosotros nos dejaron donde estábamos.
They left it at that.
Dejaron el asunto allí.
Not since they left Calcis.
Desde que dejaron Calcis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test