Käännös "very different story" espanja
Very different story
Käännösesimerkit
But it could have been a very different story.
Pero podría haber sido una historia muy diferente.
But your partner here is a very different story.
Pero su compañero es una historia muy diferente.
Mrs. Fenton, the police are telling a very different story.
Señora Fenton, la policía tiene una historia muy diferente.
A very different story is told by these secret documents.
Estos documentos secretos cuentan una historia muy diferente.
I think the facts tell a very different story.
Creo que los hechos cuentan una historia muy diferente.
Well, that would be a very different story.
Bueno, esa sería una historia muy diferente.
People close to the event told a very different story.
Las personas cercanas al evento, contó una historia muy diferente.
A very different story, which fundamentally challenges the Bible's claims.
Una historia muy diferente, que desafía radicalmente a las afirmaciones de la Biblia.
Be a very different story if it happened all at once.
Sería una historia muy diferente si hubiese sucedido de repente.
Well, that is a very different story.
Bien, esa es una historia muy diferente.
If my name was Crassus or Gracchus or Silenus, or Menius, it would be a very different story indeed.
Si mi nombre fuera Craso, o Graco, o Sileno, o Menio, sería, por supuesto, una historia muy diferente.
His eyes, of course, told a very different story, but only Khristo could see what burned there and he was meant to see it.
Sus ojos, por supuesto, contaban una historia muy diferente, pero sólo Jristo podía ver lo que ardía en ellos, quería verlo bien.
The Calvino story, ‘The Dragon with Seven Heads’, shows how a very different story can be unfolded from a very similar beginning.
El que recoge Calvino, «El dragón de las siete cabezas», muestra de qué manera se puede desarrollar, a partir de un comienzo parecido, una historia muy diferente.
You see, my new poem combines—for the first time ever, I think—two very different stories known to everyone—except perhaps to you, Gordianus—and shows that neither story can be fully understood without coupling it to the other.
Verás, mi nuevo poema combina —por primera vez en la lírica, creo— dos historias muy diferentes conocidas por todo el mundo, excepto tal vez por ti, Gordiano, demostrando que ninguna historia puede entenderse completamente sin asociarse con la otra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test