Käännös "v and vi" espanja
V and vi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
V and VI)
V y VI)
Annexes V and VI
Anexos V y VI
Chapters V and VI
Capítulos V y VI
IN KILLSAW I, II, AND III, AND IN STRAIGHT-TO-VIDEO IV, V, AND VI.
En Killsaw I, II y III y en Straight-to-video IV, V, y VI.
This practice, in concert with Amendments IV, V and VI of the Bill of Rights, made it virtually hnpossible to trap a paminyatchik;
Este sistema, junto con las Enmiendas IV, V y VI del Bill of Rights, hacía virtualmente imposible atrapar a un paminyatchiki;
Epigraph reprinted by permission of the publishers and the Trustees of the Loeb Classical Library from XENOPHON: CYROPAEDIA, VOLUMES V and VI, Loeb Classical Library ® Volumes 51 and 52, translated by Walter Miller, pp.
El epígrafe ha sido reproducido, con autorización de los editores y fiduciarios de la Loeb Clasical Library, de la Cyropaedia, > vols. V y VI, de jenofonte, © Loeb Classical Library, vols.
To sections I, II, V, and VI in the Lay of the Völsungs, but not to the other five, explanatory prose head-notes are added (perhaps in imitation of the prose notes inserted by the compiler of the Codex Regius of the Edda).
En las partes I, II, V y VI de La balada de los völsungos, pero no en las otras cinco, se añaden encabezados explicativos en prosa (quizá como imitación de las notas en prosa insertadas por el recopilador del Codex Regius de la Edda).
They remember everything about the day they first saw Star Wars one, two, and three (which were officially, of course, IV, V, and VI): where they were, who they were with, what obstacles they had to overcome—cut school?
lo recuerdan todo acerca del día que vieron cada uno de los films de la primera trilogía (oficialmente, los Episodios IV, V y VI): dónde y con quién habían ido al cine y los obstáculos que tuvieron que superar (¿faltar a clase?) para estar allí.
— No, that Madame Psychosis’s guilt over the Auteur’s felo de self had nothing to do with the purportedly lethal Infinite Jest (V) or (VI), which as far as Madame Psychosis had determined from the filming itself was little more than an olla podrida of depressive conceits strung together with flashy lensmanship and perspectival novelty.
—No, que el sentimiento de culpa de Madame Psicosis por el felo de se del auteur nada tenía que ver con la supuestamente letal La broma infinita (V) o (VI), que, por lo que había precisado Madame Psicosis por la misma filmación, era poco más que una olla podrida de ideas depresivas mezcladas con el uso de lentes espectaculares y novedades de perspectiva.
— Molly Notkin tells the U.S.O.U.S. operatives that her understanding of the après-garde Auteur J. Incandenza’s lethally entertaining Infinite Jest (V or VI) is that it features Madame Psychosis as some kind of maternal instantiation of the archetypal figure Death, sitting naked, corporeally gorgeous, ravishing, hugely pregnant, her hideously deformed face either veiled or blanked out by undulating computer-generated squares of color or ana-morphosized into unrecognizability as any kind of face by the camera’s apparently very strange and novel lens, sitting there nude, explaining in very simple childlike language to whomever the film’s camera represents that Death is always female, and that the female is always maternal.
—Molly Notkin cuenta a los agentes de Servicios No Especificados de Estados Unidos que su opinión sobre la obra La broma infinita (V) o (VI), letalmente entretenida, del malogrado auteur de après-garde J. Incandenza es que presenta a Madame Psicosis como una especie de instancia maternal de la figura arquetípica de la Muerte, sentada desnuda, corporalmente formidable, deslumbrante, inmensamente embarazada, su cara horrorosamente deformada ya sea velada o desdibujada con cuadrados de color ondulantes y generados por el ordenador o anamorfizado hasta el punto de ser irreconocible como rostro humano debido a las lentes aparentemente muy extrañas y novedosas, sentada desnuda y explicando con un lenguaje infantil muy simple a quien sea que representa la cámara de la película que la Muerte siempre es femenina y que lo femenino es siempre maternal.
The Battle of Kadesh, the greatest battle of them all, had indeed been fought one hundred and fifty years ago in the early years of the reign of Ramses II, and that Pharaoh had kept His Double-Crown for sixty-five years before Merneptah followed and Amenmeses and Siptah and Seti II and a Syrian usurper for a few years—I could feel the amusement of Ptah-nem-hotep’s mind as He observed the reckonings of His Councillors—yes, there had been Set-nakht, and Ramses III, Ramses IV, Ramses V, Ramses VI, Ramses VII, Ramses VIII and Ptah-nem-hotep Himself, our own Ramses IX, all of thirteen Pharaohs in the one hundred and fifty years that had passed since the Battle of Kadesh.
La batalla de Kadesh, la batalla más grande de todas, había sido librada hacía ciento cincuenta años, en los primeros años del reino de Ramsés II, y ese faraón había conservado su Doble Corona durante sesenta y cinco años antes de que Merneptah lo sucediera, y luego los Amenmeses, y Siptah, y Sethi II y un usurpador sirio durante unos pocos años (yo podía sentir la diversión de Ptah-nem-hotep a medida que observaba las consultas de sus Consejeros); sí, habían sucedido luego Sethnakht, Ramsés III, Ramsés IV, Ramsés V, Ramsés VI, Ramsés VII, Ramsés VIII y el mismo Ptah-nem-hotep, nuestro Ramsés IX, un total de trece faraones en esos ciento cincuenta años transcurridos desde la batalla de Kadesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test