Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The aim of such instruction is to ensure that these pupils practise both languages, and thus maintain their mother tongue by actively using it.
La finalidad es que los alumnos practiquen ambos idiomas, y que mantengan de este modo su lengua materna usándola de forma activa.
It was a sad commentary on the times that some countries were resorting increasingly to the politicization of human rights, using them as a tool for interfering in the internal affairs of sovereign States.
Aflige ver que en estos tiempos algunos países recurren cada vez más a la politización de los derechos humanos, usándolos como herramienta para injerirse en los asuntos internos de Estados soberanos.
The opposition attempted to execute a new type of coup d'état, corrupting State institutions by using them as instruments of political coercion.
Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.
When the second man got shot, the first man opened the door and using it as a shield tried to reach out for the second man.
Cuando este último fue alcanzado, el primero abrió la puerta y, usándola como escudo, intentó llegar hasta el herido.
The right of children to learn their mother tongue and continue their education using their mother tongue is not only important for their culture, it is essential for their psychological development.
Los derechos de los niños a aprender su lengua materna y continuar su educación usándola no es importante solamente para sus culturas, es esencial para su desarrollo psicológico.
Its continued use, however, was necessary for economic and social development.
No obstante, era necesario seguir usándolo para el desarrollo económico y social.
All fistula-affected countries should track this indicator to ensure access to reintegration services; some countries are already using it to track progress in this area.
Todos los países donde existen problemas de fístula deben hacer un seguimiento de este indicador para asegurar el acceso a los servicios de reintegración; algunos países ya están usándolo para hacer un seguimiento de los progresos en este ámbito.
It could be used for partisan purposes during the debate.
Podría usarlo para sus fines una de las partes durante el debate.
They have not been given weapons or trained to use them.
No se les dieron armas ni se les enseñó a usarlas.
(b) Losing or being permanently unable to use an important bodily member;
b) Se pierda un miembro importante o la capacidad de usarlo del todo;
Many still think that the Earth is ours to use as we like.
Muchos piensan todavía que la Tierra es nuestra para usarla como queramos.
To have an effective mechanism is one thing, but to use it is another.
Tener un mecanismo eficaz es una cosa, pero usarlo es otra.
The claim that such weapons are not for use but for deterrence is untenable.
La pretensión de que esas armas no son para usarlas sino para disuadir es insostenible.
We must use it as both committed actors and patriots of the world.
Debemos usarlo tanto en nuestra calidad de protagonistas como de patriotas del mundo.
TARIQ AZIZ: We didn't think that it was wise to use them.
TARIQ AZIZ: No creíamos que fuese prudente usarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test