Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
19. The Territory has approximately 168 km of paved roads (Saint Helena 118 km, Ascension 40 km, Tristan da Cunha 10 km) and 30 km of unpaved roads (Saint Helena 20 km and Tristan da Cunha 10 km).
El Territorio tiene aproximadamente 168 kilómetros de carreteras pavimentadas (Santa Elena 118 kilómetros, Ascensión 40 kilómetros, Tristán da Cunha 10 kilómetros) y 30 kilómetros de carreteras sin pavimentar (Santa Elena 20 kilómetros y Tristán da Cunha 10 kilómetros).
Within Mali, for example, the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) supply lines stretch an additional 1,700 kilometres, over half of which are over unpaved roads and under frequent threat of attack.
En Malí, por ejemplo, las líneas de suministro de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA) se extienden 1.700 km adicionales, más de la mitad por carreteras sin pavimentar y bajo frecuentes amenazas de ataque.
Among other outputs, the projects constructed 255 kilometres of paved roads, 1,898 kilometres of unpaved roads and 30 bridges; trained 12,480 personnel in construction-related disciplines; supplied 2,200 people with clean water; drilled 357 wells; provided 6,000 people with access to electricity; implemented 22 irrigation schemes and 4,684 rural water-supply schemes; built nine gas networks serving 68 villages, 124 schools and 20 health clinics; reforested 20 hectares; conducted 2,525 agricultural production demonstrations; applied improved agricultural techniques to 135,000 hectares; distributed 12,000 kg of improved seeds and 540,000 fruit saplings; vaccinated 12,416 livestock; extended microfinance to 31,222 rural dwellers; provided gender mainstreaming training to 7,080 women and training on capacity-building, skills enhancement and income generation to 263,329 rural poor.
En el marco de esos proyectos, entre otras cosas, se construyeron 255 kilómetros de carreteras pavimentadas, 1.898 kilómetros de carreteras sin pavimentar y 30 puentes; se capacitó a 12.480 personas en disciplinas relacionadas con la construcción; se suministró agua potable a 2.200 personas; se perforaron 357 pozos; se dio acceso a la electricidad a 6.000 personas; se ejecutaron 22 planes de riego y 4.684 planes de abastecimiento de agua para las zonas rurales; se construyeron 9 redes de abastecimiento de gas para dar servicio a 68 aldeas, 124 escuelas y 20 centros de salud; se reforestaron 20 hectáreas; se realizaron 2.525 demostraciones de producción agrícola; se aplicaron técnicas agrícolas mejoradas en 135.000 hectáreas; se distribuyeron 12.000 kilos de semillas mejoradas y 540.000 árboles frutales jóvenes; se vacunó a 12.416 cabezas de ganado; se concedió microfinanciación a 31.222 habitantes de las zonas rurales; se impartió capacitación sobre la incorporación de la perspectiva de género a 7.080 mujeres y formación sobre creación de capacidad, mejoramiento de aptitudes y generación de ingresos a 263.329 habitantes pobres de zonas rurales.
Palestinian reports suggest that a settler armed with an Uzi machine gun had fired in the direction of the car as it drove along the unpaved road. (The Jerusalem Times, 11 June)
Según los informes palestinos, un colono armado con una ametralladora Uzi disparó en dirección del automóvil cuando éste viajaba por la carretera sin pavimentar. (The Jerusalem Times, 11 de junio)
She headed down the unpaved road that was lined with tall wheat growing up on each side of it.
Se adentró por la carretera sin pavimentar a ambos lados de la cual había altas plantaciones de trigo.
The unpaved road led out of Arrakeen toward the village of Rutii in the distance, nestled within knuckled foothills of the Shield Wall.
La carretera sin pavimentar salía de Arrakeen en dirección al pueblo de Rutii, cobijado entre las estribaciones de la Muralla Escudo.
I hurriedly turned on the motor and drove faster than usual on the hard-packed rocky ground until we got onto the unpaved road.
Encendí apresuradamente el motor, y manejé más rápido que de costumbre sobre el duro terreno rocoso, hasta que llegamos a la carretera sin pavimentar.
Previously nearly all manufacturers placed the driver on the outer, kerb-side of the car so that an alighting driver could step out on to a grassy verge or dry pavement rather than into the mud of an unpaved road.
Antes, casi todos los fabricantes situaban al conductor a la derecha, de modo que, al descender, la persona pisara la hierba o un arcén asfaltado seco en lugar del barro de la carretera sin pavimentar.
ASK UMBER NE On an unpaved road in southern Morocco, a car crunched to a stop, disgorging two passengers and their backpacks before pulling away with a backdraft of dust and Berber shouts for luck.
En una carretera sin pavimentar del sur de Marruecos, un coche se detuvo con un chirrido y vomitó dos pasajeros con sus mochilas, antes de arrancar de nuevo y dejar tras de sí una polvareda y gritos en bereber de buena suerte.
The pickpocket directed him around to the rear of the store, where an unpaved road led out of the lot and past a long line of metal storage sheds and then a fenced compound filled with rusting machinexy and great wooden spools of cable.
El carterista le indicó que fuera a la parte de atrás de la tienda, donde una carretera sin pavimentar llevaba más allá del aparcamiento, y pasaron por delante de una larga hilera de cobertizos metálicos y luego de unos terrenos cercados llenos de maquinaria oxidada y grandes cilindros de madera con cable enrollado.
He walked across the unpaved road towards the pyramids.
Caminó por la carretera sin asfaltar en dirección a las pirámides.
The unpaved road I turned onto next wasn't marked.
La carretera sin asfaltar que enfilé a continuación no estaba señalizada.
The unpaved road leading to the shed would still be passable.
La carretera sin asfaltar que conducía a la pista aún sería transitable.
children waved at them as they drove up the unpaved road.
los niños los saludaron con la mano mientras pasaban por la carretera sin asfaltar.
With a mad lurch the truck bucks over a runoff channel and on to an unpaved road.
Con un fuerte bandazo, el camión corcovea sobre un canal y acaba en una carretera sin asfaltar.
Stacey crumpled into his lap, her blurry gaze fixed on the unpaved road.
Stacey se desplomó en su regazo, con la mirada desenfocada fija en la carretera sin asfaltar.
For days, the group drove through the Amazon basin, traversing unpaved roads scarred with ruts and brambles.
Durante días, el grupo se desplazó en jeep por la cuenca del Amazonas, recorriendo carreteras sin asfaltar repletas de surcos y zarzas.
Surely it was in Bruce County, we said, and it was on the north side of an east-west unpaved road, and there were a lot of evergreen trees close by.
Seguro que estaba en el condado de Bruce, dijimos, y en el lado septentrional de una carretera sin asfaltar en dirección este-oeste, y cerca había muchas coníferas.
He went on in, puzzled, and made his way down the unpaved road.
Entró, desconcertado, y echó a andar por el camino sin pavimentar.
His hair came out in clumps as his head jerked across the frozen mud of one of the Settlement’s unpaved roads.
El pelo se le caía a mechones cuando sacudía la cabeza por el barro helado de uno de los caminos sin pavimentar del asentamiento.
I was trying to decide whether to ask or be patient, when he turned abruptly onto an unpaved road.
Intentaba decidir entre preguntar o tener paciencia y mantenerme callada cuando giró bruscamente para tomar un camino sin pavimentar.
It was almost twilight, long shadows of oaks and chestnuts crossing the unpaved road leading away from the village.
Casi había llegado el crepúsculo, las sombras largas de los robles y los castaños cruzaban el camino sin pavimentar que llevaba al pueblo.
I was starting to wonder how far we were going when she abruptly steered right onto an unpaved road.
Empezaba a preguntarme cuán lejos nos dirigíamos cuando giró bruscamente para tomar un camino sin pavimentar.
A bright red fire engine rumbled up the unpaved road, churning dust and small rocks, as help arrived to begin draining water from the scene.
Un coche de bomberos rojo brillante tomó el camino sin pavimentar, levantando polvo y piedrecillas. Era la motobomba que ayudaría a drenar agua de la escena del incendio.
Foothills rolled into the distant Smoky Mountains, trees around us blazed, and I thought of the shacks I had seen on that unpaved road near the Montreal gate.
Las colinas se sucedían y se elevaban hacia las lejanas cimas de Smoky Mountains; los árboles a nuestro alrededor resplandecían, y yo pensé en las cabañas que había visto en el camino sin pavimentar cerca del cruce de Montreat.
Final petits rouges were downed, then they were off, straggling with dogs and pigs down the unpaved road, fanning off into favorite fields, towards cherished trees.
Por fin, se bebieron unos cuantos petits rouges, y se pusieron en marcha detrás de los perros y los cerdos, por el camino sin pavimentar, desplegándose poco después hacia sus territorios favoritos, hacia los amados árboles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test