Käännös "unique way" espanja
Käännösesimerkit
Satellites offer a unique way of observing at the global level climate change-related variables and features, such as sea-level rise, deforestation trends and carbon emissions, and of measuring on a permanent basis other parameters which may be too difficult or costly to observe from the ground, such as the melting of polar ice caps and glaciers, and social trends, such as the increasing exposure of vulnerable communities to phenomena related to climate change.
Los satélites ofrecen una forma única de observar en el plano mundial las variables y características relativas al cambio climático, como la elevación del nivel del mar, las tendencias de deforestación y la emisión de gases de efecto invernadero, y de medir de forma permanente otros parámetros cuya observación desde tierra puede resultar demasiado difícil o costosa, como el derretimiento de los casquetes polares y los glaciares, y las tendencias sociales, como el aumento de la exposición de las comunidades vulnerables a fenómenos relacionados con el cambio climático.
He has a unique way of looking at evidence even after a scene is cold.
Tiene una forma única de ver evidencia. - Hasta cuando la escena está fría.
Well, we all have our own unique way of showing appreciation.
Bueno, todos tenemos nuestra forma única de mostrar nuestro aprecio.
You have a unique way of welcoming visitors to your ship.
Tiene una forma única de darle la bienvenida a los visitantes a su nave.
"Quality... Humorous in a unique way."
"Cualidad... humor de una forma única."
The males hold court in a unique way.
Los machos cortejan de una forma única.
Yeah, they do find unique ways to enjoy themselves.
Sí, ellos encuentran formas únicas de disfrutar de sí mismos.
Each one discovering science in their own unique way.
Cada una descubriendo la ciencia a su manera, de forma única.
He sang and he danced in a unique way and...
Cantaba y bailaba de una forma única.
The brothers have found a unique way of catching their prey.
Los hermanos han encontrado una forma única de capturar a su presa.
They have a unique way of reminding.
Tiene una forma única de recordar.
The psychology of each sentient race savors the theosphere in a unique way.
—La psicología de cada raza sentiente saborea la teosfera de una forma única.
Supposedly every person who experienced the Swipe did so in his or her own unique way.
Supuestamente, todas las personas que pasaban por el Neutralizador atravesaban la experiencia de forma única y personal.
Each person's life each life?form, in fact represents a world, a unique way in which the universe experiences itself.
La vida de cada persona (todas las formas de vida en realidad) representa un mundo, una forma única en la que el universo se experimenta a sí mismo.
If you want to retire young and retire rich, knowing your genius and the unique way you learn is an important part of the plan.
Si quieres retirarte joven y rico, saber cuál es tu genio y tu forma única de aprender es una parte importante del plan.
Finally, the European model reconciles in a unique way the requirements of social cohesion and economic performance to further a common plan, while respecting the diversity of all.
Por último, el modelo europeo concilia, de manera única, los imperativos de cohesión social y de desempeño económico al servicio de un proyecto común, respetando por supuesto la diversidad de cada uno.
September and I worked on the plan he provided in a unique way.
Septiembre y yo trabajamos en el plan que él proveyó de una manera única.
In her own unique way, she means well.
En su propia manera única, tiene buenas intenciones.
Well, I suppose we all have our own unique way of viewing the world.
Bueno, supongo que todos tenemos nuestra propia manera única de ver el mundo .
Find a unique way to write a review.
Encontrar una manera única de escribir una reseña.
- Why so cruel? - We all have an unique way of expressing us.
- Todos tenemos una manera única de expresarnos.
But What it passes with the unique way of writing Mariamne of the inscription?
Pero ¿Qué pasa con la manera única de escribir Mariamne de la inscripción?
Neurosurgeons all perform surgery in their own unique way.
Todos los neurocirujanos operan de manera única.
I know unique ways of torturing
maneras únicas de torturar.
Chief Boden has a unique way of doing things...
El jefe Boden tiene una manera única de hacer las cosas...
You have a unique way of bridging the player-management divide.
Tienes una manera única de superar la división entre músicos y la gerencia.
I also noticed that everyone in the place had his or her own unique way of asking for a drink.
Yo también me di cuenta de que, en el bar, todos tenían una manera única y exclusiva de pedir una copa.
I am not the only person using spiders, but I like to think I am using the research in a unique way.
No soy el único que se sirve de arañas, pero me gusta pensar que dirijo la investigación de manera única.
He shook his head in apparent disbelief. “You have a unique way of introducing yourself to a man.
—Señorita Ridley —sacudió la cabeza con aparente incredulidad—, tiene usted una manera única de presentarse a un hombre.
I am sorry it is so complicated, but that is how we human beings are, complicated, each in our own unique way.
Siento que sea tan complicado, pero así somos los seres humanos, complicados, cada uno a nuestra manera única.
He had taken several extraordinarily difficult decisions lately, and each had been, in its own unique way, harder than the last.
Últimamente había tomado decisiones de una extraordinaria dificultad y cada una de ellas había sido, a su manera única y especial, más difícil que la anterior.
I knew she had an exquisite mole halfway down her ribs, and a unique way of flicking her tongue in my ear, but I didn’t know how I had wooed her.
Supe que ella tenía un lunar maravilloso en la segunda costilla y una manera única de lamer las orejas, pero no supe cómo la cautivé.
a thousand thousand ants engaged in the inscrutable bustle of activity that allows this colony – a super-colony really, risen again after all this time – to function in the unique way that it does.
un millón de hormigas enfrascadas en el barullo inescrutable que permite a esta colonia (en realidad, una supercolonia, vuelta a la vida tras todo este tiempo) funcionar a su manera única.
he was an extraordinary man and though he did not fulfill her in the usual sense, he gave her more than mere lover might: he gave her a whole life and I envied her for having been able to seize so shrewdly upon this unique way out of ordinary life and into something more grand, more strange, more engaging.
Cave era un hombre extraordinario, y aunque no la satisficiera en el sentido habitual, le daba más de lo que puede dar un mero amante: le daba toda una vida, y yo la envidiaba por haber sido capaz de aprovechar con tanta sagacidad esta manera única de salir de la vida ordinaria hacia algo más grande, más extraño, más atractivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test