Käännös "traditional models" espanja
Käännösesimerkit
It became ever clearer that the traditional models of industrial development and consumption were becoming increasingly less practicable.
Cada vez está más claro que se está viniendo a pique la viabilidad de los modelos tradicionales de consumo y desarrollo industrial.
The needs of female travellers are overlooked by traditional models of travel demand.
Las necesidades de las mujeres viajeras son ignoradas por los modelos tradicionales de demanda de viajes.
19. The significance of traditional models of governance, respect of local values and collective responsibility was highlighted.
Se puso de relieve la importancia de los modelos tradicionales de gobernanza, el respeto de los valores locales y la responsabilidad colectiva.
39. In addition, gacaca as a traditional model of dispute resolution became inevitable in the post-genocide era.
39. Además, la utilización del sistema gacaca, como modelo tradicional de resolución de conflictos, resultó inevitable después del genocidio.
Nevertheless, the traditional model of capacity-building ignored existing capacities and merely imported and applied knowledge from elsewhere.
No obstante, el modelo tradicional de creación de capacidad no tenía en cuenta las capacidades existentes y se limitaba a importar y aplicar conocimientos del exterior18.
The tax regime in Belgium was also based on the traditional model of the family.
4. El régimen fiscal en Bélgica también se basa en el modelo tradicional de la familia.
44. The predominant type of employment in the country is still the traditional model of full-time employment.
44. El tipo predominante de empleo en el país sigue siendo el modelo tradicional de empleo a tiempo completo.
However, it is necessary to expand that traditional model to include new, complementary strategies.
Sin embargo, es necesario ampliar ese modelo tradicional para incorporar nuevas estrategias complementarias.
For generations, road safety strategies have followed the traditional model of the "four Es".
Por generaciones, las estrategias de seguridad vial han seguido el modelo tradicional de las "cuatro E".
The Project seeks to raise awareness of the relationship between the traditional model of masculinity, and violence against women that occurs in society.
Se trata de propiciar la reflexión sobre la relación existente entre el modelo tradicional de masculinidad y la violencia contra las mujeres que se da en la sociedad y que la educación puede modificar.
I think in the past, again, the traditional models would survive around scarcity.
Creo que en el pasado de nuevo, los modelos tradicionales, sobrevivían alrededor de la escasez.
The traditional model says: there's a director, there's a post
El modelo tradicional dice: hay un director, hay un post
The traditional models of planets and satellites are being revised.
El modelo tradicional de planeta y satélite está siendo revisado.
But the Silicon Valley behemoths are not cast in the traditional model of buttoned-down business cubicles.
Pero los gigantes de Silicon Valley no estaban hechos siguiendo el modelo tradicional de cubículos de negocios rígidos y formales.
What did the traditional model of the high arts mean to the lives of populations indifferent to Rembrandt or Bruckner, in times increasingly drenched, night and day, by images, shapes and sounds not produced or distributed for any purpose other than inflating sales in a mass-consumer society?
¿Qué significado tenía el modelo tradicional del gran arte para las vidas de poblaciones indiferentes a Rembrandt o Bruckner, en tiempos cada vez más empapados, día y noche, por imágenes, formas y sonidos que no se producen ni distribuyen con otro propósito que el de inflar las ventas en una sociedad de consumo de masas?
The traditional models of planets and satellites are being revised.
El modelo tradicional de planeta y satélite está siendo revisado.
But the Silicon Valley behemoths are not cast in the traditional model of buttoned-down business cubicles.
Pero los gigantes de Silicon Valley no estaban hechos siguiendo el modelo tradicional de cubículos de negocios rígidos y formales.
What did the traditional model of the high arts mean to the lives of populations indifferent to Rembrandt or Bruckner, in times increasingly drenched, night and day, by images, shapes and sounds not produced or distributed for any purpose other than inflating sales in a mass-consumer society?
¿Qué significado tenía el modelo tradicional del gran arte para las vidas de poblaciones indiferentes a Rembrandt o Bruckner, en tiempos cada vez más empapados, día y noche, por imágenes, formas y sonidos que no se producen ni distribuyen con otro propósito que el de inflar las ventas en una sociedad de consumo de masas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test