Käännös "to wish" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Let us wish those children prosperity and happiness in this world.
Cabe desear a esos niños prosperidad y felicidad en este mundo.
The reality is that we cannot simply wish such crimes away.
La realidad es que no podemos simplemente desear que esos delitos no existan.
I would also like to wish those who were wounded full recovery.
También me gustaría desear a los heridos que se recuperen bien.
The Committee may wish to make an input to the Commission's deliberations.
El Comité deseará tal vez contribuir a las deliberaciones de la Comisión.
The Conference may wish to consider those results.
La Conferencia podría desear considerar estos resultados.
In conclusion, permit me to wish all success for our endeavours.
Por último, permítaseme desear el mayor de los éxitos a nuestros empeños.
To intend is to wish without wishing, to do without doing.
Intentar es desear sin desear, hacer sin hacer.
He could go where he wished, when he wished, and do as he pleased.
Podía ir donde deseara, cuando lo deseara, y hacer lo que quisiera.
verbi
Member States might wish to make a political decision about the majorities required for reform.
Los Estados Miembros podrían querer tomar una decisión política acerca de las mayorías requeridas para la reforma.
Without wishing to comment on the actual rates proposed, Slovenia believed that the Committee had acted correctly.
Sin querer formular observaciones sobre las cifras resultantes, Eslovenia considera que la Comisión tiene razón.
The host country may further wish to provide:
3) El país anfitrión puede además querer disponer que:
The crime of the Muslims is that they wish for a non-Muslim, religiously heterogenous State.
El crimen de los musulmanes es querer no un Estado musulmán, sino un Estado heterogéneo desde el punto de vista religioso.
Older persons may also wish to lead satisfying professional lives.
Las personas de edad pueden querer también tener una vida profesional satisfactoria.
Our focus is on addressing the issues of the State's agenda, according to the wishes of the people.
Nuestro enfoque busca resolver los temas de la agenda de Estado que es el querer de la ciudadanía.
In contrast, it found that the Administration had sufficient evidence against the applicant to wish to discontinue his employment.
Al contrario, consideró que la Administración tenía pruebas suficientes contra el demandante para querer despedirlo.
Wishing to live according to one's religious convictions was regarded as a crime in some countries.
En algunos países el querer vivir conforme a la propia convicción religiosa se considera delito.
But maybe I have only dreamed all this, rocking through the night between wishing and not-wishing.
Pero quizá lo haya soñado todo, agitada toda la noche en un vaivén de querer y no querer.
verbi
We wish to see the universalization of the HCOC.
Deseamos lograr la universalización de dicho Código.
It is his sincere wish and desire to achieve substantive progress in that Working Group.
Desea sinceramente lograr progresos sustantivos en ese Grupo de Trabajo.
Hopes and wishes alone cannot achieve peace and security.
Sólo con esperanzas y deseos no se puede lograr la paz y la seguridad.
If we wish, we can achieve progress once again.
Si lo deseamos, podremos lograr progresos una vez más.
UNDP has conveyed to the Government its wish to see these constraints alleviated.
El PNUD ha expresado al Gobierno su deseo de lograr que se superen esas restricciones.
I wish to renew my plea to them to work towards unity.
Les reitero mi petición de que se esfuercen por lograr la unidad.
It is time to show flexibility if we really wish to attain our objective.
Es hora de flexibilidad si en realidad queremos lograr nuestro objetivo.
Japan wishes to join in any constructive efforts to achieve that goal.
El Japón desea sumarse a todo esfuerzo constructivo para lograr ese objetivo.
You are-fortunate to attain everything you wished.
Tú eres afortunado al lograr todo aquello que deseabas.
Fool that I was, I'll be serving you until the end—and through it, I'll get my wish.
Te serviré hasta el final, y así lograré mi deseo.
He could never do as he wished until he could do that much.
Fitch nunca podría hacer lo que deseaba hasta que lo lograra.
You mean you never learned How to Make Wishes Work?
—¿Quieres decir que no has aprendido cómo lograr Que se Cumplan los Deseos?
He himself only wished he could do so as easily.
Él mismo lamentaba vivamente no poder lograr todo eso con la misma facilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test