Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Forgive me for prying.
—Perdóname por curiosear.
I'm not trying to pry.
No estoy tratando de curiosear.
No prying journalists.
Nada de periodistas que acudan a curiosear.
We did not mean to pry.
No era nuestra intención curiosear.
Iqbal began prying with a knife.
Iqbal se puso a curiosear con un cuchillo.
Faith tended to chat. She tended to pry.
A Faith le gustaba charlar, curiosear.
"Didn't mean to pry." Red shrugged.
—No tuve intención de curiosear. Red se encogió de hombros.
It's not my place to pry into his secret affairs.
No soy quién para curiosear en sus asuntos secretos.
Outsiders were not allowed to pry into the privacy of youngsters in remand homes and court cases involving juvenile offenders were held in camera.
Los intrusos no pueden entrometerse en la privacidad de los menores que están en centros de prisión preventiva, y los procesos judiciales que afectan a delincuentes juveniles se celebran a puerta cerrada.
In December 1996, Chinese scholar Li Hai was found guilty of “prying into and collecting the following information about people sentenced for criminal activities during the 4 June 1989 period: name, age, family situation, crime, length of sentence, location of imprisonment, treatment while imprisoned”.
En diciembre de 1996 el estudioso chino Li Hai fue declarado culpable de "entrometerse y recoger los siguientes datos sobre personas condenadas por actividades delictivas durante el período correspondiente al 4 de junio de 1989: nombre, edad, estado civil, delito, duración de la condena, lugar de encarcelamiento y trato durante el encarcelamiento".
It was not a matter for their comrades to pry into over-much.
No era una cuestión en la que debieran entrometerse demasiado sus compañeros.
“But they can’t pry into secrets!” protested Gail.
—Pero no pueden entrometerse en secretos —contestó Gail—.
'Yo've no business to go prying into what happened between Boucher and me.
—No tiene por qué entrometerse en lo que ocurrió entre Boucher y yo.
Olga did not want to pry, but it was obvious that something was wrong.
Esta no quería entrometerse, pero era evidente que ocurría algo.
but he had observed this without prying, and he felt no resentment.
pero lo había observado sin entrometerse y no sentía resentimiento alguno.
Jander was curious, but he certainly had no right to pry.
Jander sentía curiosidad, pero, en realidad, no tenía derecho a entrometerse;
That didn’t sound entirely right to his mother, but she didn’t want to pry.
—A su madre aquello no le sonó del todo bien, pero no quiso entrometerse—.
Helgi abode in the woods, not wanting anybody to pry and leer.
Helgi permaneció oculto en los bosques, para que nadie pudiera entrometerse y espiarlos impúdicamente.
But they came, and were peaceful traders who did no harm and did not come to pry.
Pero vinieron, y eran comerciantes pacíficos que no hicieron daño y que no vinieron a entrometerse.
It was part of her professional friendliness, jokiness, to be familiar without ever prying;
Formaba parte de su jovialidad profesional ser cordial sin entrometerse nunca;
verbi
I didn’t mean to pry.”
No era mi intención fisgonear.
“I’m sorry to pry, but why not?
—Siento fisgonear, pero ¿por qué no?
Ideal for prying into their doings.
Ideal para fisgonear en sus actividades.
They both love to pry;
A las dos les encanta fisgonear;
I don’t want to pry, either.
Tampoco quiero fisgonear.
I said I don't want to pry."
Dije que no pretendía fisgonear.
Well, I won’t pry into the matter.”
Bueno, no deseo fisgonear en ese asunto.
But he managed to throttle himself and not pry at all.
Pero consiguió reprimirse y no fisgonear en absoluto.
Margrethe, I was not asking idly and I was not prying where I had no business to pry.
—Margrethe, no estaba preguntando por preguntar, ni fisgoneando allá donde no había nada que fisgonear.
verbi
“Don’t mean to pry.” “Bullshit.
—No pretendía fisgar. —Chorradas.
That’ll end your prying!’
¡en espetón de sauce se acabará el fisgar!
Why did they gossip and pry? What did they want?
¿Por qué cotilleaban, por qué tanto fisgar? ¿Qué querían?
I rather fancy a headline like the pry trade or licence to snoop.
Me gustaría titularlo «El comercio del fisgoneo» o «Licencia para fisgar».
“I thought we might start a program of treatment designed to pry open your memory.”
–Creo que mañana podremos empezar con el tratamiento para fisgar en tu memoria.
“I don’t pry into other people’s business. But yeah, I remember lots of visitors, mostly men.
—No me dedico a fisgar en los asuntos ajenos pero, sí, recuerdo que tenía muchas visitas, sobre todo masculinas.
But he did mean to poke, though he attempted to disguise it, and he rambled while he tried to pry.
Pero, aunque intentaba disimularlo, continuó parloteando con clara intención de fisgar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test