Käännösesimerkit
They could hang back, or they could choose up sides.
Podían quedarse atrás o meterse en el fregado.
‘And who might you be, young sir?’ Bekatha was never one to hang back.
—¿Y quién eres tú, joven señor? —Bekatha nunca fue de quedarse atrás.
Vimes turned and looked at the squad, who’d needed no prompting at all to hang back.
Vimes se giró y miró al pelotón, que no había necesitado ninguna indicación para quedarse atrás.
The man that I see hanging back when we come to the gates shall be burned alive.
El hombre que yo vea quedarse atrás cuando lleguemos a las puertas será quemado vivo.
WHEN THEY REACHEDthe great piazza before the Palace of the Wizard, Liir wanted to hang back.
Cuando llegaron a la enorme plaza que se extendía delante del palacio del Mago, Liir quiso quedarse atrás.
Part of Kendra hoped that he would invite her to hang back as well, but Bracken made no such offer.
Kendra, en parte, esperó que también la invitase a ella a quedarse atrás, pero Bracken no le hizo semejante ofrecimiento.
She had entered a long tunnel, and he had been forced to hang back so he could follow unseen.
La mujer había entrado en un largo túnel, y Nakor se había visto obligado a quedarse atrás para no ser descubierto.
Shamur knew it wasn’t cowardice that had prompted the thin, easygoing brigand-turned-treasure-hunter to hang back and use his longbow.
Shamur sabía que no era cobardía lo que había impulsado al delgado y tranquilo bandido, ahora cazador de tesoros, a quedarse atrás y usar su largo arco.
she says gabblingly, playing for time, trying to hang back without seeming to. “What is the matter with her, do you think?—I’m sure I don’t know.” He does not answer.
—le dice ella, farfullando, ganando tiempo, intentando quedarse atrás sin que se note—. ¿Qué crees tú que le pasa? Yo no tengo ni idea. Él no contesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test