Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There was no chance of jumping up and dashing past it towards the swords.
No cabía la posibilidad de levantarse de un salto y precipitarse a coger las espadas.
Chani suppressed the desire to dash forward, throw herself across him.
Chani controló su deseo de precipitarse hacia él, de abrazar convulsivamente aquel cuerpo.
Dashing out of Maury’s room, he had practically collided with Dr Rubin in the corridor.
Al precipitarse fuera de la habitación de Maury, prácticamente colisionó con el doctor Rubin en el pasillo.
It looked as though everyone on the island had simultaneously decided to dash off to the island’s other side.
Parecía como si todo el mundo hubiese decidido simultáneamente precipitarse al otro extremo de la isla.
Harkins froze, unable either to turn and run or to dash forward on the offensive.
Harkins se quedó petrificado, incapaz de dar media vuelta y correr o de precipitarse a la ofensiva.
Ling spoke anxiously by radio to the Launch Control Center on the Koguryo before dashing over to Tongju.
Ling habló con el Centro de Control del Lanzamiento del Koguryo, antes de precipitarse hacia Tongju.
He had already decided that if he tried to make a dash for the door, it would be Mainfleet who would shoot him first.
Ya había decidido que si trataba de precipitarse hacia la puerta, sería Mainfleet quien le dispararía primero.
Deborah considers a moment, then dashes into the church, into the midst of the golden shining, the full-voiced music, the organ’s roar.
Deborah reflexionó un momento antes de precipitarse hacia la iglesia y perderse entre el brillo del oro, los cánticos religiosos y el resonar del órgano.
Hawkmoon saw him dash to the far edge, pause for a moment, and then fling himself over the parapet.
Hawkmoon le vio precipitarse hacia el extremo más alejado de las almenas, detenerse allí un instante, y luego saltar sobre el parapeto al vacío.
Hard as it was to abandon the girl to fight alone, Shamur forced herself to turn and dash down the corridor that led to the theater.
Aunque era muy duro dejar a su hija sola ante aquel combate, Shamur se obligó a precipitarse por el pasillo que llevaba al teatro.
verbi
General Burgoyne refused, still hoping that the Americans would dash their army against us in a wild onslaught.
El general Burgoyne rehusó, esperando todavía que a los americanos se les ocurriría lanzar su ejército contra nosotros en un ataque furioso.
Then I’ll dash off my senses at their most perceptive and my mind alert - to mountainsides, seashores, bars, cafes, and dance halls.
Después me lanzaré con los sentidos y la conciencia despiertos al pie de las montañas y a la orilla de los mares; a los bares, los cafés, los salones de baile.
I am told that one of our gunners, who had learned how to use the wheeled cannon which threw explosive shells, broke ranks and dashed for such a weapon.
Me contaron que uno de nuestros artilleros había aprendido a usar los cañones con ruedas capaces de lanzar proyectiles explosivos;
Randy exploded in a stream of profanity and grabbed up a broom, ready to dash the handle through the glass. Jack stopped him. "Easy now, easy. Don't lose it."
Randy prorrumpió en una sarta de vulgaridades y agarró una escoba, listo para lanzar el palo a través del cristal. Jack lo detuvo. —Cálmate, calma. No lo eches a perder.
Over on the beach, some shirtless guy tossed a Frisbee to his dog, who missed and then dashed happily out into the water to retrieve it. “Uh,” I said finally. “Okay. But…why?”
En la orilla, un chico descamisado le acababa de lanzar el disco a su perro, que desapareció corriendo y se metió en el agua a buscarlo. —Oh —dije, por fin—. Vale. Pero… ¿por qué?
Instead, he flung the entire tray’s worth of coins back into the communal cage and, fleeing the testing chamber, dashed in after them—a bank heist followed by a jailbreak.
Lo que hizo fue lanzar todas las monedas de la bandeja a la jaula común y salir corriendo de la cámara de pruebas, detrás de las monedas. Un atraco a un banco seguido por una fuga de prisión.
    "That you're not going to be Governor," she said, with a dash of easy levity, but she flashed me a look, the only S O S, I suppose, Sadie Burke ever sent out to anybody.     But it was her fudge and I let her cook it.
—Que no será gobernador —contestó ella con tranquilidad, si bien me lanzó una mirada. Supongo que fue el único SOS que Sadie Burke lanzara a nadie durante su existencia. Pero era cosa suya y dejé que saliera del paso como pudiese.
It was a test of character, a readiness to press forward, even in the face of likely death, a surge of bravery and dash that would propel sufficient men across the field of fire to engage with the enemy and rip into them.
Se consideraba la batalla como una prueba de carácter, una demostración del empuje, aun frente a la probable perspectiva de la muerte, un alarde del brío y del empuje para lanzar campo a través a una masa de hombres suficiente como para rebasar la cortina de fuego, trabar combate con el enemigo y destrozar sus líneas.
With a wild whoop of exultation, twirling his musket high above his head and turning in his saddle to laugh back into the faces of his pursuers Abdul Kamak dashed out of the village of The Sheik and was swallowed up by the jungle.
Abdul Kamak lanzó un salvaje alarido triunfal, levantó la espingarda por encima de la cabeza, se revolvió en la silla para lanzar una carcajada desdeñosa a la cara de sus perseguidores, salió a toda velocidad de la aldea del jeque y se perdió de vista, engullido por la jungla.
verbi
"It will be dashed on to those rocks," said Julian, suddenly. "Look - there it goes!"
– Se va a estrellar contra esas rocas -dijo Julián de pronto-. ¡Mirad! ¡Ahora!
I removed my wrist watch and kept dashing it against the floor until it stopped.
Me quité el reloj de pulsera y lo empecé a estrellar contra el suelo hasta que se paró.
Razumov looked slowly all round the walls as if to select a spot to dash his head against.
Miró despacio las paredes, como si buscara el punto en el que estrellar la cabeza.
Sooner or later I would have to dash her dreams against the hard rock of reality.
Más tarde o más temprano, me vería obligada a estrellar sus sueños contra la dura roca de la realidad.
Neither halter nor bullet can give you back the freedom of your life and the sanity of your thought… It was enough to dash one's head against a wall.
Ni la soga ni la bala puede devolverle la libertad a la propia vida ni la cordura al pensamiento… Era para estrellar la cabeza contra la pared».
Were we to go suddenly, assuming no unprecedented seismic event dashes thousands of glass vessels to the floor, it’s fair to surmise that this singular heritage would survive intact long beyond us.
En el caso de que desapareciéramos de repente, y suponiendo que ningún movimiento sísmico sin precedentes estrellara miles de frascos de cristal contra el suelo, no resulta descabellado imaginar que esta singular herencia sobreviviría intacta mucho más que nosotros.
Its unfortunate consequences will be, inter alia, to encourage the continuing human rights violations, to dash hopes for the re-establishment of the rule of law including accountable government, and to jeopardize efforts to establish peace and stability in the region.
Las desgraciadas consecuencias serán, entre otras, promover la violación incesante de los derechos humanos, acabar con la esperanza de que se restablezca un día el imperio de la ley, y en particular una administración que rinda cuenta de sus actos, y poner en peligro los esfuerzos por instaurar la paz y la estabilidad en la región.
We can ill afford to the dash the hopes of millions of people who look up to us for succour and inspiration.
No podemos permitirnos acabar con las esperanzas de millones de personas que se vuelven hacia nosotros en busca de socorro e inspiración.
Its unfortunate consequences will be, inter alia, to encourage the continuance of human rights violations, to dash hopes for the re-establishment of the rule of law, including accountable government, and to jeopardize efforts to establish peace and stability in the region.
Las desgraciadas consecuencias serán, entre otras, promover la violación incesante de los derechos humanos, acabar con la esperanza de que un día se restablezca el imperio de la ley y, en particular, una nueva administración que rinda cuenta de sus actos, y poner en peligro los esfuerzos para instaurar la paz y la seguridad en la región.
If it managed to dash this marriage, you'd pleasure me more than you ever did.
Si por lo menos sirviese para acabar con esa boda, usted me estaría dando el mayor placer que jamás tuve en la vida.
And what had happened to dash those dreams?
¿Y qué le habrían sucedido a esos sueños para acabar destrozados?
this dash from the bar can only end in the water.
esta loca carrera para salir del bar sólo puede acabar en el agua.
I wanted to tell him about it, only I felt this might dash him.
Sentía deseos de contárselo todo, pero me pareció que podía acabar de destrozarle.
Ellie May dashed into the house before Jeeter could finish giving her his instructions.
Ellie corrió a la casa antes de que Jeeter acabara de darle sus instrucciones.
The sergeant, sword in hand, dashed over to deal with the assassin. “Hold!” Stephen bellowed.
El sargento, espada en mano, se dispuso a acabar con el asesino. —¡Alto! —gritó Stephen.
“Nothin’,” said Moody disconsolately, as if all his hopes for an afterlife had been dashed.
—La nada —dijo Moody con expresión desconsolada, como si acabara de perder todas sus esperanzas en la otra vida—.
She had not known that a man who stole her sleep and dashed her prudence, a man like Raymond, could exist.
hasta entonces, ignoraba que pudiera existir un hombre como Raymond, capaz de robarle el sueño y acabar con cualquier atisbo de cautela.
The next day, Tamara’s hopes were dashed when they returned to the place that Call had dubbed the Room of Sand and Boredom to finish sorting.
El día siguiente, Tamara vio evaporarse sus esperanzas cuando regresaron al lugar que Call había bautizado como la Sala de la Arena y el Aburrimiento para acabar de separar la arena.
It would have been so easy for a fatal slip to spoil it all, to dash the sweet cup from her lips just as she was able to savour it to the full, but now at last Centaine was secure.
Habría sido muy fácil que un desliz fatídico acabara con todo, destrozándole el dulce cáliz que ella estaba a punto de saborear. Ahora, por fin, Centaine se sentía a salvo.
Cato resolved to lead them in one final dash towards Caratacus, hoping by some miracle to get close enough to make an attempt on the life of the enemy commander.
Cato decidió conducir a sus hombres contra Carataco en una última embestida desesperada, con la esperanza de que un milagro le permitiera acercarse lo suficiente para intentar acabar con la vida del comandante enemigo.
verbi
It reaffirmed its commitment to deal without delay with State party reports in order not to dash the expectations created around the rights of the child.
Reafirmó su compromiso de abordar sin demora los informes de los Estados Partes para no defraudar las expectativas creadas en torno a los derechos del niño.
The hopes that have been raised should not be dashed.
No se deben defraudar las esperanzas que se han suscitado.
This Organization is the depository of great, shared hopes which must not be dashed.
Esta Organización es depositaria de una gran esperanza que no debemos defraudar.
We cannot let those hopes be dashed. But at times this is what we seem to be doing.
No podemos defraudar esa esperanza; pero por momentos parece que sí lo estamos haciendo.
Unfulfilled promises only dash our hopes, leave us frustrated and diminish our faith in the effectiveness of international partnerships for development.
Las promesas que no se cumplen no hacen más que defraudar nuestras esperanzas, dejarnos frustrados y disminuir nuestra fe en la eficacia de las alianzas internacionales en pro el desarrollo.
Ruth shook her head, as if she truly felt bad dashing her friend’s hopes like that.
Ruth movió la cabeza hacia los lados, como si sintiera de veras defraudar sus expectativas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test