Käännösesimerkit
The basic rights of workers to safety at work can be summarized as follows: (a) the right to training in working safely; (b) the right to make recommendations on safety issues to one's employer (work unit); (c) the right to be provided with safety equipment conforming to national or tradespecific standards; (d) the right to enjoy Workmen's Compensation Insurance and compensation for injury or death; (e) the right to be made aware of potential dangers and eventual emergency measures; (f) the right to criticize, make reports to a superior or sue with regard to safety management; (g) the right to refuse a command that contravenes regulations or that forces one to work in dangerous conditions; and (h) the right to stop work in an emergency and escape.
A continuación se resumen los derechos básicos de los trabajadores respecto de la seguridad en el trabajo: a) el derecho a la formación en el trabajo en un entorno de seguridad; b) el derecho a formular recomendaciones al empleador (unidad de trabajo) sobre cuestiones de seguridad; c) el derecho a recibir equipo de seguridad que se ajuste a las normas nacionales o específicas de la profesión; d) el derecho a disfrutar del seguro de indemnización laboral y a percibir prestaciones en caso de lesiones o fallecimiento; e) el derecho a ser informado de los posibles peligros y de las medidas aplicables en casos de emergencia; f) el derecho a formular críticas, así como a presentar informes a un superior o iniciar un procedimiento judicial respecto de la gestión de la seguridad; g) el derecho a negarse a cumplir una orden que infrinja los reglamentos o que le obligue a trabajar en condiciones peligrosas; y h) el derecho a interrumpir el trabajo en caso de emergencia y ponerse a salvo.
The staffing table for military commanders and civilian personnel should be reviewed and justified, taking into account the Advisory Committee's remarks in paragraph 34 of the annex to its report as well as the view it had expressed in previous reports (A/55/874, para. 39, for example) that, although it recognized that the Secretary-General must be given flexibility to manage staffing tables for peacekeeping missions, it wished to warn the Secretariat that the General Assembly would not necessarily approve the use of vacant posts from a preceding budgetary period to fill posts in the proposed estimates for a later period.
Se debe examinar y justificar la plantilla de comandantes militares y personal civil teniendo en cuenta las observaciones de la Comisión Consultiva que figuran en el párrafo 34 del anexo de su informe, así como las opiniones expresadas en sus informes anteriores (A/55/874, párr. 39, por ejemplo), en las que, aun reconociendo que el Secretario General debe disfrutar de flexibilidad para gestionar las plantillas de las operaciones de mantenimiento de la paz, advierte a la Secretaría que no debe presumir que la Asamblea General aprobará la utilización de puestos vacantes de un ejercicio económico anterior para llenar puestos previstos en el proyecto de un ejercicio posterior.
Otherwise, how could the Special Rapporteur imagine that the Revolution Command Council would except non-Arab Iraqis from the right to enjoy Iraqi nationality. There is a binding provision in the Constitution that states that the people of Iraq is formed of two principal nationalities, the Arab nationality and the Kurdish nationality.
Si no, ¿cómo puede comprender el Relator Especial que el Consejo Supremo de la Revolución haga la excepción de privar a los iraquíes no árabes del derecho a disfrutar de la nacionalidad iraquí, siendo así que existe un artículo en la Constitución que establece que el pueblo iraquí se compone de dos etnias principales, a saber la árabe y la kurda?
Noal might enjoy it, but Mat wouldn’t dance at another man’s command.
Puede que Noal disfrutara con eso, pero él no bailaría al son que tocara otro hombre.
From every window the view commands you to come outside and enjoy it.
Desde todas las ventanas, la vista te convida a salir a disfrutar de él.
You understand that it is wrong to take joy in pagan rituals, because it breaks the first commandment.
—Ya sabes que está mal disfrutar con los rituales paganos porque va contra el primer mandamiento.
He was not a man given to thinking too hard about himself, but Khasar had come to enjoy being in command.
Khasar no era un hombre dado a pensar demasiado en sí mismo, pero había llegado a disfrutar de estar al mando.
“Put the border back,” Akbar commanded, “and let the poor fellow have some peace.”
–Añadid de nuevo la cenefa -ordenó Akbar-, y permitamos al pobre hombre disfrutar de cierta paz.
She turns her head away as though in obedience to a secret command that tells her not to weep but to rejoice.
Aparta la cabeza, como obedeciendo a una orden secreta que le exige no llorar, sino disfrutar de la dicha.
Now the offers were being renewed, and part of him was enormously attracted to the prospect of yet another extraordinary command.
Y de nuevo le hacían esos ofrecimientos, y una parte de él se sentía enormemente atraída por la perspectiva de disfrutar de otro mandato extraordinario.
His own veterans were to return to a well-deserved furlough in Italian Campania under the command of Antony.
Los veteranos de César iban a volver, bajo el mando de Antonio, para disfrutar de un merecido permiso en la Campania italiana.
verbi
However, neither the Security Council nor the Secretary-General at present has the capacity to deploy, direct, command and control operations for this purpose, except perhaps on a very limited scale.
Ahora bien, ni el Consejo de Seguridad ni el Secretario General tienen actualmente capacidad para desplegar, dirigir, mandar y controlar operaciones para aplicar esas medidas, con excepción, quizás, de operaciones de muy pequeña escala.
This generic definition includes all types of organs: those which act in a representative and honorific capacity, as well as those which act in return for remuneration as part of a professional career within the administration; those which act by directing others, have the power to give commands and enjoy prerogatives of honour and dignity (authorities); those which act by implementing the decisions of others; and those which perform their functions on a permanent as well as on a temporary basis.
Bajo esta definición genérica se incluyen todas las categorías de órganos: los que actúan a título representativo y honorífico, o a título remunerado como parte de una carrera profesional dentro de la administración; los que actúan dirigiendo y tienen la potestad de mandar y gozan de prerrogativas de honor y dignidad (autoridades), así como los que actúan ejecutando las decisiones de otros; y tanto los que desempeñan sus funciones de forma permanente como temporal.
First, the federal criminal solicitation statute, 18 U.S.C. § 373, makes it a crime "with intent that another person engage in [the] conduct," to "solicit[], command[] induce[] or otherwise endeavor[] to persuade [an]other person to engage in" the use, or threatened use of physical force against property or against the person of another in violation of the laws of the United States. 18 U.S.C. § 373(a).
Primero, la ley federal sobre solicitación criminal, 18 U.S.C. § 373 [el artículo 373 del título 18 del United States Code o Recopilación de la legislación federal de los Estados Unidos], declara delito solicitar, mandar, inducir o tratar de otra manera de persuadir a otra persona a usar o amenazar usar la fuerza física contra los bienes o contra la persona de otro en violación de las leyes de los Estados Unidos, con la intención de que la otra persona cometa ese acto. 18 U.S.C. § 373 a).
38. "Nuclear Weapons Facility" means any facility for the design, research, development, testing, production, storage, assembly, maintenance, modification, deployment, delivery, command, or control of nuclear weapons or Schedule 1 or Schedule 2 nuclear weapon components.
Por "instalación de armas nucleares" se entiende toda instalación dedicada a proyectar, investigar, ensayar, producir, almacenar, montar, mantener, modificar, desplegar, lanzar, mandar o controlar armas nucleares o componentes de armas nucleares incluidos en la Lista 1 o la Lista 2.
And practically, the south Korean army has no real power to command the "United Nations Forces".
Y en la práctica, el ejército de Corea del Sur no tiene un poderío auténtico que le permita mandar las "Fuerzas de las Naciones Unidas".
An expert stated that mercenaries were no longer adventurers, individuals recruited clandestinely to fight in an armed conflict, but professionals capable of conducting combat or teaching command skills.
81. Un experto afirmó que los mercenarios ya no eran aventureros ni individuos reclutados clandestinamente para luchar en un conflicto armado, sino profesionales capaces de dirigir los combates o enseñar el arte de mandar.
See, e.g., 18 U.S.C. § 2 (prohibiting aiding, abetting, counseling, commanding and inducing an offense); 18 U.S.C. § 2339B(a)(1) (prohibiting conspiring to and attempting to provide material support to a foreign terrorist organization); 18 U.S.C. § 371 (prohibiting conspiring to commit an offense against the United States); 18 U.S.C. § 842(p) (prohibiting teaching or demonstrating the making or use of, or distributing information pertaining to the manufacture or use of, explosives, destructive devices and weapons of mass destruction with the intent or knowledge that the information will be used to commit a crime of violence); 18 U.S.C. § 956 (prohibiting conspiring to kill, kidnap, injure or maim a person outside the U.S.); 18 U.S.C. § 2332b (prohibiting conspiring to commit an act of terrorism that transcends national boundaries).
Véanse, por ejemplo, 18 U.S.C. § 2 (que prohíbe ayudar, alentar, aconsejar, mandar e inducir a cometer un delito); 18 U.S.C. § 2339 B a) 1) (que prohíbe la conspiración y el intento de dar apoyo material a una organización terrorista extranjera); 18 U.S.C. § 371 (que prohíbe conspirar para cometer un delito contra los Estados Unidos); 18 U.S.C. § 842 p) (que prohíbe enseñar o demostrar la fabricación o el uso, o distribuir información relativa a la fabricación o el uso de explosivos, artefactos destructivos y armas de destrucción en masa con la intención de que la información se emplee o el conocimiento de que se empleará para cometer un delito de violencia); 18 U.S.C. § 956 (que prohíbe conspirar para matar, secuestrar, dañar o mutilar a una persona fuera de los Estados Unidos); 18 U.S.C. § 2332 b) (que prohíbe conspirar para cometer un acto de terrorismo que trascienda las fronteras nacionales).
For instance, Jean-Jacques Rousseau, one of the "fathers" of Western enlightenment, apparently saw no contradictions with the principles he espoused when he wrote: "In the family, it is clear, for several reasons which lie in its very nature that the father ought to command."
Por ejemplo, JeanJacques Rousseau, uno de los "padres" de la Ilustración occidental, aparentemente no ve ninguna contradicción con los principios que adopta cuando escribe sobre la familia, al sostener que resulta claro, "por muchas razones que vienen de la naturaleza de la cosa, [que] el padre debe mandar en la familia".
38. The President of the Republic acts as Supreme Commander of the Armed Forces; promulgates and orders publication of laws, decree-laws and decrees setting forth regulations, and signs the resolutions of the Assembly of the Republic that approve international agreements and other decrees of the Government; submits matters of relevant national interest to a referendum; declares states of siege or emergency; speaks out on all serious emergencies in the life of the Republic; grants pardons and commutes sentences, after having heard the Government; requests the Constitutional Court to examine and rule on the constitutionality or otherwise of legal provisions or violations of the Constitution by way of omission and performs acts concerning the territory of Macao, as laid down in the statute pertaining to that territory (art. 137).
38. Corresponde al Presidente de la República ejercer el cargo de Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas; promulgar y mandar publicar las leyes, los decretos-leyes y los decretos reglamentarios, así como firmar las resoluciones de la Asamblea de la República por las que se aprueban acuerdos internacionales y otros decretos del Gobierno; someter a referendo cuestiones importantes de interés nacional; declarar el estado de sitio o el estado de excepción; pronunciarse sobre cualesquiera emergencias graves para la vida de la República; conmutar la totalidad o una parte de una pena, tras haber oído al Gobierno; pedir al Tribunal Constitucional que aprecie y se pronuncie sobre la inconstitucionalidad de normas jurídicas o sobre la existencia de una inconstitucionalidad por omisión; ejecutar los actos concernientes al territorio de Macao a que se hace referencia en el estatuto de dicho territorio (art. 137).
There was nothing to command.
No había nada que mandar.
Not that there was much to command anymore.
No es que hubiera mucho que mandar.
What remains to command?
¿Qué queda para mandar?
Commanding isn’t easy.
Mandar es muy duro.
That he was accustomed to command.
Que estaba acostumbrado a mandar.
But I won't command.
Pero yo no voy a mandar.
How is one to command?
¿Cómo hay que mandar?
We were not fit to command!
¡No éramos aptos para mandar!
I will command my men.
Mandaré a mis hombres.
verbi
As well it is an offence to, in Lesotho, incite, instigate, command or procure another person to commit an act of violence in another state.
También se considera delito incitar, instigar, ordenar o facilitar a otra persona en Lesotho la perpetración de un acto violento en otro Estado.
The mayor of Hacari sent an official letter to the commander of the brigade requesting him to investigate the facts and order the release of the peasants.
El Alcalde de Hacari, mediante oficio solicitó al Comandante de la Brigada que investigara los hechos y que ordenara la puesta en libertad de los campesinos.
51. In disciplinary cases, an inquiry must be ordered by the commanding officer on learning of a serious breach of professional obligations.
51. En materia disciplinaria, el jefe de servicio debe ordenar una investigación en cuanto tenga conocimiento de una falta grave a las obligaciones profesionales.
We accept that the military commander cannot order the construction of the Separation Fence if his reasons are political.
Reconocemos que el comandante militar no debe ordenar la construcción de la cerca de separación si sus razones son políticas.
Freedom cannot be commanded into existence.
No se puede ordenar que exista libertad.
If necessary, the General Command of Military Forces shall order inspections to be conducted.
En caso necesario el Comando General de las Fuerzas Militares ordenará practicar inspecciones.
command, but not care.
ordenar, pero no preocuparse.
But if Cæsar commanded?
—¿Y si el César lo ordenara?
I’m not going to command anyone.
—No voy a ordenar nada.
“Try, and I will command you.”
"Inténtalo y te lo ordenaré".
I had only to command.
Sólo tenía que ordenar.
If Thiago commanded it, they would.
—Si Thiago lo ordenara, lo harían.
“And has this woman command, then?”
– Entonces, ¿esta mujer puede ordenar?
I will not command any of you to follow, but-
No os voy a ordenar que me sigáis, pero…
Always, she had the power to command.
Siempre había tenido el poder de ordenar.
Il pouvait de nouveau commander.
Podía de nuevo ordenar.
verbi
We have learned the need to strengthen the United Nations ability to command and control peace operations.
Hemos aprendido que es necesario fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para comandar y controlar las operaciones de paz.
Japanese astronaut Satoshi Furukawa was scheduled to return to Earth in November 2011, while in 2013 Koichi Wakata would become the first Asian astronaut to serve as an ISS commander.
Está previsto que el astronauta japonés Satoshi Furukawa regrese a la Tierra en noviembre de 2011, en tanto que en 2013 Koichi Wakata se convertirá en el primer astronauta asiático que comandará de la Estación Espacial Internacional.
2. The United Nations first priority should be to improve its capacity to plan, command and conduct multinational peace-keeping operations, including those mandated to have recourse to force under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
2. La primera prioridad de las Naciones Unidas debe ser la de mejorar su capacidad para planificar, comandar y llevar a cabo operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, entre ellas las que tienen el mandato de recurrir a la fuerza en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas.
How to command, control, lead, manage and operate peace-keeping operations.
Cómo comandar, controlar, dirigir, administrar y llevar a cabo las operaciones de mantenimiento de la paz.
5. Although General Maurice Barril was appointed to command the multinational force and some countries agreed to send units in order to establish the force, the Government of the Republic of Zaire notes as of today that:
Si bien se había nombrado al General Maurice Barril para comandar la fuerza multinacional y ciertos países habían aceptado enviar sus efectivos para constituir dicha fuerza, el Gobierno de la República del Zaire observa que, hasta la fecha:
I will command the rear.
—Yo comandaré la retaguardia.
You couldn't command the Mongols.
—No podrías comandar a los mongoles.
He can command a regiment.
Sabe comandar un regimiento.
Who will command their men then?
¿Quién comandará entonces a sus soldados?
Commanding just wasn't as satisfying as leading.
Comandar no era tan satisfactorio como liderar.
She thinks to command the commons directly.
Piensa comandar directamente a los plebeyos.
“He will no longer command armies in the field.”
Ya no comandará ejércitos en el campo de batalla.
Brutus will command the Tenth while you are gone.
Bruto comandará la Décima en tu ausencia.
The idea of being in command of an island appealed to him.
Comandar una isla le parecía bien.
verbi
17. Mission headquarters can command up to four sector headquarters.
El cuartel general de una misión puede dirigir hasta cuatro cuarteles generales de sector.
advantage of an informal ceasefire to enhance alliances and command proxy operations elsewhere.
2012 y recientemente han aprovechado un alto el fuego oficioso para afianzar las alianzas y dirigir operaciones indirectas en otras partes.
One highranking official was charged on the basis of command responsibility but was subsequently acquitted.
Únicamente un alto funcionario fue acusado de dirigir el ataque, pero posteriormente fue absuelto.
- Organizing and directing the operational and combat training of the staff officers and troops under his command;
Organizar y dirigir la preparación operacional y de combate del personal de Estado Mayor y de las tropas que de él dependen;
Whoever commands the support of the majority of the members of Parliament will form and lead the government of the day.
Quien obtiene el apoyo de la mayoría de los miembros del Parlamento puede formar y dirigir el Gobierno.
Canada would be ready to take the lead in organizing and commanding such an operation.
El Canadá estaría dispuesto a tomar la iniciativa de organizar y dirigir esta operación.
Such individuals can become leading commanders, recruit new fighters and direct attacks or facilitate their planning.
Esas personas pueden convertirse en comandantes, contratar, dirigir ataques o facilitar su planificación.
Everything will be commanded by me.
Yo lo dirigiré todo.
And commanding the Guards.
Y lo de dirigir la Guardia Real.
Shall I command the mission?
¿Debo dirigir yo la misión?
“I will command my own defense.
Yo dirigiré mi propia defensa.
‘Who will command this raid?’ he demanded.
—¿Quién dirigirá el ataque?
Meyssonnier, take over command here.
Y Meyssonnier se queda para dirigir el registro.
Who will command our people now?
¿Quién dirigirá ahora a nuestro pueblo?».
Lee stood, commanding the battle of Fredericksburg.
Lee para dirigir la Batalla de Fredericksburg.
“It was my honor to command the action, yes.”
—Tuve el honor de dirigir aquella acción, sí.
“I’ll bring the company forward and you command it.
—Yo traeré a la compañía y usted la dirigirá.
verbi
The flexibility required by a commander in the field to deal with the unexpected, however, is a different matter.
Evidentemente, no nos referimos aquí a la flexibilidad de que el Comandante debe disponer sobre el terreno, donde siempre pueden surgir situaciones imprevisibles.
Eastern members of UPF had been disarmed by Commander da Cruz to make these weapons available.
Para poder disponer de dichas armas, el Comandante da Cruz había desarmado a miembros de la UPF de los distritos orientales.
Both spouses have an equal right to administer, use and command such property.
Ambos cónyuges tienen los mismos derechos a administrar, usar y disponer de esos bienes.
Underlying child labour obviously also is the pull factor, the desire to maximise profits and to command an utmost docile and flexible labour force.
Hay un factor que subyace obviamente bajo el problema del trabajo infantil: el deseo de maximizar las ganancias y de disponer de una fuerza laboral dócil y flexible.
The United Nations Secretariat was a strategic level headquarters but commanders in the field must be given more control of their day-to-day operations.
Por cierto, la Secretaría de las Naciones Unidas es el cuartel general a nivel estratégico, pero los comandantes sobre el terreno deben disponer de mayor latitud para realizar sus operaciones cotidianas.
It requires a good faith assessment based on the information from all sources which is reasonably available to [the commander] at the relevant time'.
En ese caso es preciso evaluar la buena fe sobre la base de la información de todas las fuentes de que [los mandos militares] puedan razonablemente disponer en el momento oportuno".
Clearly, sufficient economic resources under command can always compensate for the impact of adverse shocks so that welfare remains above the minimal threshold.
Está claro que disponer de unos recursos económicos suficientes siempre puede compensar los efectos de las crisis, de modo que siempre se mantenga un mínimo de bienestar.
APRD commanders denied having purposefully recruited children, explaining that children had joined voluntarily for food and protection.
Los comandantes de la APRD negaron que se reclutaran niños intencionadamente y explicaron que los niños se les sumaban de forma voluntaria para disponer de alimentos y protección.
A tighter military command structure would have operational benefits.
Disponer de una estructura de mando militar más sólida redundaría en beneficio de las operaciones.
But not Brigit herself commands that magic.
Pero ni la misma Birgit podría disponer de esa magia.
Because you've already got the resources at your command.
Porque uno puede disponer de los recursos que necesita.
even so, it was more than I could command at present.
aun así, era más de lo que yo podía disponer por el momento.
And very nice to command a boy, or, better, a grown man.
Y era muy agradable disponer de un joven o, aún mejor, de un adulto.
These people, who could command all luxury, rarely indulged in any.
Esta gente, que podría disponer de todo el lujo que quisiera, raramente se lo permitía.
He cursed the fact that there wereno guns waiting for his command to spout from the nose of the PBY.
Maldijo el hecho de no disponer de ametralladoras en el morro del PBY.
That I cannot command, but the money I can and shall.
De otra cosa qui7ás no pueda disponer, pero de dinero sí que dispongo y no voy a dejar de hacerlo…
Your cousin will command the army, but he is too busy to plan the campaign.
Vuestro primo irá al frente de ese ejército, pero ahora anda muy ocupado como para disponer los preparativos de la campaña.
It was said that he could command money as no one else alive, and encouragement came from every quarter.
Se afirmaba que nadie como él podía disponer del dinero que quisiera, puesto que desde todas partes se lo ofrecían.
I will keep the legates in place under me, but I must have a second-in-command should I fall.
—Mantendré a los legados en el lugar que les corresponde, pero debo disponer de un segundo mando en el caso de que yo cayera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test