Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
The barking of the bark is bellowing.
El ladrar del ladrido es el bramar.
Odysseus began bellowing orders.
Odiseo comenzó a bramar órdenes.
'What are you talking about?' she bellows again.
—¿De qué estás hablando? —vuelve a bramar ella.
Above the trees the dragon bellowed again.
Por encima de los árboles el dragón volvió a bramar.
The English word bell comes from bellam, to bellow.
Campana viene de bellam, bramar.
Tanvanaki’s mount, Korva, bellowed some more.
La montura de Tanvanaki, Korva, volvió a bramar.
Your prophet here before us is about to bellow like a bull.
Vuestro profeta está a punto de bramar como un toro.
I could hear the showman bellowing at the press of people.
Oí al farandulero bramar a la multitud agolpada.
‘Get back ’ere!’ he heard Hardbread bellow, short on breath.
—se oyó bramar a Hardbread, casi sin resuello.
verbi
Again he heard oxen bellowing.
De nuevo, escuchó el mugir de bueyes.
“Sounds like a cow bellowing right up in your ear, don’t it?
—Parece que una vaca te acabase de mugir en el oído, ¿eh?
Hardly had the men's voices fallen silent than we heard the bellowing of the bulls.
Las voces de los hombres apenas se habían callado cuando oímos el mugir de los toros.
“We’re neighborhoods free to buy and beat up, mock and murder, bellow and bite the dust!”
—¡Somos barrios libres para mercar y moler, mentar y matar, mugir y morir!
As soon as Prince was taken away from her, Princesse began the most heartrending bellowing.
Porque desde el momento en que le sacamos a Príncipe, Princesa se puso a mugir como para arrancarnos el corazón.
At the outposts they could hear the trumpets blare and the war basins of the Chinese gangs bellowing.
Oíanse en las avanzadas resonar las cornetas y mugir las bocinas de guerra de las partidas chinas.
The King of the Sea sank slowly, vibrating, and the waters could be heard bellowing darkly within the hold.
El Rey del Mar se hundía con lentitud, vibrando ligeramente, y en el fondo de la estiba se oía mugir el agua de un modo sordo y profundo.
Trev had feared that the bull would bellow again if she left him, but she claimed the hay and buns would be sufficient distraction for the moment.
Trev había temido que el toro volviera a mugir al encontrarse solo, pero Callie aclaró que el heno y los bollos serían distracción suficiente por el momento.
It stopped when it saw the men, swished its dung-encrusted tail, then pawed at the ground with a huge hoof before bellowing its challenge again.
Se detuvo al ver a los hombres, meneó el rabo emplastado de heces y holló el suelo con una enorme pezuña antes de volver a mugir su desafío.
Its plaque lay flat on the floor, and the bull's shiny muzzle pointed at the ceiling as though the beast were ready to bellow a challenge into this echoing room.
La placa estaba apoyada en el suelo, y el reluciente hocico del toro apuntaba hacia el techo como si el animal se preparara a mugir su desafío a la estancia llena de ecos.
verbi
Nothing. He wanted to bellow in rage.
Nada. Quería gritar de rabia.
I began to whimper, then to bellow.
Me eché a lloriquear y después a gritar.
I heard Jeremy bellow, and then something else.
—oí gritar a Jeremy y luego algo más.
Andy bellowed Bill’s name again.
Andy volvió a gritar el nombre de Bill.
Suddenly Norman bellowed down the stairs.
De repente oí gritar a Norman desde lo alto de la escalera.
He tried to bellow, but his blood held him back.
Trató de gritar, pero su sangre se lo impidió.
You’ll bellow your lungs out on the scaffold, Angoulême.’
Gritarás en el patíbulo hasta que se te salgan los pulmones, Angouléme.
He was only able to grunt and bellow like an animal.
Sólo podía gritar y gemir como un animal.
verbi
Athrogate bellowed again.
—volvió a rugir Athrogate.
He began to groan and bellow in Dinamonian.
Se puso a gruñir y rugir en dinamoniano.
And then their ears were bruised by the bellow of thunder.
Y, entonces, sus oídos fueron golpeados por el rugir del trueno.
Ma Gasket bellowed with laughter. “Good one.
Ma Gasket se puso a rugir de la risa. —Muy buena.
Human life was a torment, and I preferred to bellow.
La existencia humana constituía un tormento para mí y prefería rugir y vociferar.
The monster bellowed again and fell. The earth shook.
El monstruo volvió a rugir y entonces se desmoronó. La tierra tembló.
They said He loved to bellow like a bull on those occasions when She used a flail.
Decían que a él le gustaba rugir como un toro cuando ella usaba el látigo.
Stagg didn’t know whether to roar with anger, bellow with laughter, or weep with sadness.
Stagg no sabía si rugir de rabia, echarse a reír o llorar de pena.
verbi
But he did go so far as to open his mouth and bellow, "Niccolo!"
Pero se atrevió a abrir la boca y berrear: —¡Niccolo!
Occasionally he poked at one of the tyros with a stick, to make it bellow.
Con una vara, azuzaba de vez en cuando a uno de los tyros para hacerlo berrear.
Can’t you talk without bellowing?’ He came over and, very formally, shook our hands.
¿No sabes hablar sin berrear?». Se acercó y nos estrechó la mano a todos con gran formalidad.
Now and then from below came the bellow of a bull or bawl of a calf. “Who knows?” Zarrin concluded.
De vez en cuando, de abajo llegaba el bramido de un toro o el berrear de un ternero. —¿Quién sabe? —concluyó Zarrin—.
And the body, the fat Suit, writhing in its bonds, furious, bellowing at them before they even fully removed the gag:
Y el cuerpo, el Traje gordo, retorciéndose entre los nudos, furioso, tratando de berrear ante ellos hasta que por fin le quitaron la mordaza.
We’ll don our sheepskins with the fur on the outside, we’ll bellow and clamour, the boors will think it’s devils or wights!’
¡Vamos a rellenar una zamarra con los pelos pafuera, nos liamos a berrear y a loquear, los paletos pensarán que son los diablos o los wichtes!
He scratched his chin, and affected to be engrossed in studying the infant, who had begun to bellow. “Ah, yes,” murmured Kurelen.
Se rascó el mentón y fingió concentrarse en estudiar al infante, que había empezado a berrear. -Por supuesto -murmuró Kurelen.
Before he could withdraw for his second thrust, Brillstein began to bellow like a knife-stuck Nebraskan hog.
Brillstein todavía no había tenido tiempo de retirarse para su segunda acometida cuando se puso a berrear como un puerco de Nebraska bajo el cuchillo del matarife.
“Cowardice is the curse of our alley. That’s why they’re such hypocrites with the gangsters!” They heard Sawaris’ voice in the street, rising like a bull’s bellow of curses and insults.
—La cobardía es una plaga de nuestro barrio, y eso explica que se escondan tras sus jefes. Fuera se escuchó berrear a Soares, renegando y maldiciendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test