Käännös "to beget" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
On the contrary, it can only serve to beget further desperation and violence.
Por el contrario, sólo puede servir para engendrar más desesperación y violencia.
He further submits that, even if the distinction between men and women could be based on objective data, showing that women over 45 are less likely to beget children than men, this would still not justify the distinction.
Señala además que la distinción tampoco se justificaría ni aún en el caso de que se basara en antecedentes objetivos que muestren que las mujeres de más de 45 años tienen menos probabilidades que los hombres de engendrar hijos.
Social and economic instability can beget escalation effects, radicalization of opposition groups and even defections from the security forces.
La inestabilidad social y económica puede engendrar una escalada de la tensión, la radicalización de los grupos de la oposición e incluso deserciones de las fuerzas de seguridad.
War can beget only misery and anarchy.
La guerra sólo puede engendrar miseria y anarquía.
35. Archbishop Migliore (Observer for the Holy See) said that amid an unending cycle of violence and terrorism, military action and reactions which did nothing but beget more violence, UNRWA and many other agencies were providing services to the refugees which in normal circumstances would be the responsibility of local authorities.
El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.
Clytemnestra wants no more begetting.
Clitemnestra no quiere engendrar nada más.
That wealth oft begets an ape.
que la riqueza suele engendrar un mono.
‘To marry and to beget children.’ (Greek.
“Casarse y engendrar hijos.” (Griego.
It is life that, in time, will beget more.
Es vida que, en su momento, engendrará más vida.
The plot was only there to beget emotion.
La trama solo servía para engendrar emociones.
Only a symmetry can beget asymmetry.
Sólo la simetría puede engendrar asimetría.
In her world, it meant the act that leads to “begetting.”
En su mundo, significaba el acto que conducía a «engendrar».
Will I never beget even one on my wife?
¿Nunca podré engendrar siquiera uno de mi esposa?
A householder could not beget children without desire.
Un padre de familia no podía engendrar hijos sin deseo.
verbi
(f) The State protects the right of parents to beget children in numbers and time intervals in accordance with their own wishes, creating conditions for the protection of the health of women, men and children.
f) El Estado protege el derecho de los padres a procrear hijos en el número y con el espaciamiento entre nacimientos que deseen y crea condiciones para la protección de la salud de la mujer y el hombre y sus hijos.
You must marry every month and beget many children.
Tendrás que casarte cada mes y procrear muchos hijos.
It is time he started being faithful to his wife the queen and begetting sons.
Ya va siendo hora de que se muestre fiel a la reina y empiece a procrear herederos.
Shakespeare exhorts him to marry and beget heirs lest his patrician line end (Sonnets 1–17).
Shakespeare lo exhorta a casarse y procrear no sea que termine en él esa línea patricia (Sonetos 1-17).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test