Käännös "to be unsettled" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
And already I’m unsettled.
Y ya estoy inquieta.
He was very unsettled.
Estaba muy inquieto.
This was unsettling to Zeitoun.
Lo cual inquietó a Zeitoun.
It unsettles visitors.
Inquieta a los visitantes.
She, too, was in an unsettled mood.
Ella también estaba inquieta.
The dog was unsettled now.
El perro se inquietó.
I shiver, unsettled.
Me estremezco, inquieta.
The metaphor unsettled him.
La metáfora le inquietó.
For 11 States, the domestic law did not provide for such a possibility or this question was unsettled and there was no legislation or practice in the area.
En el caso de 11 Estados, la legislación nacional no preveía semejante posibilidad o bien la cuestión estaba sin resolver y no había normas legislativas ni prácticas en esa esfera.
But, the French Court of Cassation has come to the opposite conclusion, leaving this an unsettled area of international law.
Pero el Tribunal de Casación de Francia ha llegado a la conclusión opuesta, dejando sin resolver esta esfera del derecho internacional.
Unsettled and outstanding crisis related issues with groups and individuals
:: Las cuestiones pendientes y sin resolver relacionadas con la crisis que afectan a grupos y a particulares
The issue of "common concern" and erga omnes obligations was, at best, unsettled in international law.
La cuestión de la "preocupación común" y las obligaciones erga omnes es, a lo sumo, una cuestión sin resolver en derecho internacional.
In the dispute with Greece it has manifested the highest flexibility and intention to solve unsettled issues in good faith.
En su controversia con Grecia, Macedonia ha manifestado la mayor flexibilidad y su intención de resolver de buena fe las cuestiones no resueltas.
Conflicts result from unsettled social and political issues.
Los conflictos emanan de aquellas cuestiones sociales y políticas que están pendientes de resolver.
Thus the whole question remains as yet unsettled.
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.
However, that still leaves unsettled the question of the reformulation of operative paragraph 3.
Sin embargo, ello deja sin resolver la cuestión de la formulación del párrafo 3 de la parte dispositiva.
The unsettled issues of citizenship of Tamil tea plantation workers was raised.
13. Se plantearon cuestiones sin resolver relativas a la ciudadanía de los trabajadores tamiles de las plantaciones de té.
64. The effect of armed conflict on extradition treaties between belligerents is an unsettled area of law.
El efecto de los conflictos armados en los tratados de extradición entre las partes beligerantes es una esfera del derecho aún sin resolver.
We wouldn't have left things unsettled.
No habríamos dejado las cosas sin resolver.
There was something in the air, something unsettled and nervous.
Había algo flotando en el aire, una sombra de nerviosismo y de asuntos pendientes que resolver.
But a whole mass of unsettled points and uncertainties remained.
Pero aún quedaban infinidad de puntos y dudas sin resolver.
Thus the crucial question of succession remained unsettled.
De modo que el asunto crucial de la sucesión quedó sin resolver.
CHAPTER 23 THERE IS the unsettled matter of the earthly remains.
23 Queda aún sin resolver la cuestión de los restos mortales.
There were too many unsettled things churning at the back of his mind.
Quedaban demasiadas cosas por resolver en el fondo de su mente.
We discussed it heatedly for half an hour and it's still unsettled.
Lo discutimos acaloradamente durante media hora y el problema está aún sin resolver.
Griff retorted. “You wouldn’t enter into a contract with a contingency as important as this left unsettled.
—Ustedes ya son más que ricos —contraatacó Griff—. Y no por eso firmarían un contrato que dejara una contingencia tan importante como ésa sin resolver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test