Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
His assistant threw up.
Su ayudante empezó a vomitar.
Tom nearly threw up.
Tom estuvo a punto de vomitar.
I almost threw up, then I did.
A punto estuve de vomitar.
It wasn't bad enough that I threw up.
No tuve suficiente con vomitar.
Then she moved away and threw up.
Luego, se volvió para vomitar.
He almost threw up, but forced himself not to.
Estuvo a punto de vomitar, pero se contuvo.
Ignatieff - I almost threw up.
Ignatieff… Casi me puse a vomitar.
I dashed into the bathroom and threw up.
Me precipité hacia el baño para vomitar.
verbi
In the end he threw up the idea of getting advertisements.
Acabó por abandonar la idea de poner anuncios.
verbi
And even if you loved to run, why would you run until you threw up?
E incluso si a uno le encantaba correr, ¿por qué había de correr hasta echar las tripas?
“So, Whiskey Jack. You sad bastard. I’m starving, and my friend here just threw up his breakfast.
Bueno, Whiskey Jack, me muero de hambre, y aquí mi amigo acaba de echar el desayuno.
“Okay,” he said at last, “I’ll go down and take a look.” While he was gone I went to the bathroom and threw up.
Por fin, dijo: –Muy bien. Bajaré y echaré una ojeada. Mientras mi padre estaba ausente, fui al cuarto de baño y vomité.
I would watch whatever celebrity news daytime television threw up and then say, at supper, ‘Well, what about that Shayna West, then, eh?’ And Mum and Dad would leap on the topic gratefully, remarking that she was a trollop or had nice hair or that she was no better than she should be.
Yo veía cualquier programa de famoseo que echara la televisión matinal y luego en la cena decía: «¿Bueno, y qué os parece Shayna West?». Y mamá y papá se lanzaban al tema agradecidos, diciendo que era una pelandusca o que tenía un pelo bonito o que no era tan buena como debería.
verbi
Hettie rushed outside triumphantly to announce her mother’s opinion, at which Ben threw up his hands. “I’ll have to give up that plan,” he said, regretfully.
Hettie salió corriendo, para explicar, alborozada, la opinión de su madre. Ben, al oírla, alzó las manos.—Tendré que renunciar del todo a mi proyecto e ir con vosotros vía San Francisco,—dijo, apenado.
verbi
Call threw up his hands. “I can’t do that! And do you know why?
Call alzó las manos. —¡No puedo hacer eso! ¿Y sabes por qué?
Albert threw up his hands in shocked amazement: what could one do with such a man? What indeed?
Alberto se echó las manos a la cabeza pasmado de asombro. ¿Qué se podía hacer con un hombre así? Efectivamente, ¿qué se podía hacer?
Hordo threw up his hands and turned to Karela. “You must speak. What are we to do?
Hordo, con gesto dubitativo, se volvió hacia Karela. —Tienes que hablar tú. ¿Qué vamos a hacer?
“I meant no harm to anyone!” wailed Lady Margaret suddenly. She threw up her arms to the Bishop.
—¡No he querido hacer daño a nadie! —gimió de pronto lady Margaret. Extendió sus brazos hacia el obispo—.
Michel threw up his hands to protect himself, but he was powerless against the onslaught of kicks to his ribs, his back, his hands.
Michel intentó levantar las manos para protegerse, pero no pudo hacer nada contra la lluvia de patadas en las costillas, la espalda y los brazos.
When he threw up his hands and turned up his eyes in a despairing gesture I told him to stop play-acting.
Cuando levantó las manos y volvió los ojos, hacia arriba, en un gesto de desesperación, le exigí que dejase de hacer dramas.
“Go ahead!” He shouted the words and threw up his hands, ignoring the others, who were beginning to turn toward them to see what was happening.
—gritó levantando las manos, sin hacer caso a los demás, que los miraban asombrados, intentando adivinar qué estaba ocurriendo—.
‘Don’t do it!’ he shouted, and threw up his hands, half-turning, seeing she was going to shoot and knowing there was nothing he could do about it.
—¡No lo hagas! —gritó él, levantando las manos y girando al darse cuenta que ella dispararía y que no podría hacer nada para evitarlo.
Finally Ariadne threw up her hands: “It’s what most of the Dorsa Brevia council wants to do, I was going to vote for it anyway.
Finalmente Ariadne se llevó las manos a la cabeza: —Es lo que la mayoría del consejo de Dorsa Brevia quiere hacer, yo iba a votar a favor de todas maneras.
verbi
She threw up barriers even as he hastily tried to concentrate on something else, casting about at the windows, the pavement, the doors. She had forgotten, living only with Faelan and Senach and kindhearted, dull-witted Martha, that her talent could precipitate such moments of agonizing awkwardness. After that, she stayed out of Earnest's thoughts.
Colorada como un tomate, levantó las barreras de protección, a pesar de que Earnest ya intentaba concentrarse a toda prisa en lo que fuera: las ventanas, el suelo, las puertas… Llevaba algunos meses viviendo con Faelan, Senach y la inocente Martha, y en ese tiempo había olvidado que su don podía provocar situaciones vergonzantes como aquella.
Castor knew that word of the Roman presence would swiftly reach the ears of the Parthian king and it was vital that the cohort threw up strong defences before the Parthians decided to take any action against them.
Cástor sabía que la noticia de la presencia romana llegaría a oídos del rey parto en cuestión de días y era vital que la cohorte levantara rápidamente unas defensas fuertes antes de que los partos decidieran atacarlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test