Käännös "they measuring" espanja
They measuring
Käännösesimerkit
:: Clarification of guidelines measuring non-market output.
:: Clarificación de las directrices que miden la producción no de mercado.
Within The Strategy, the operational objectives measure the processes and the strategic objectives measure the impacts.
17. En el marco de la Estrategia, los objetivos operacionales miden los procesos y los objetivos estratégicos miden los efectos.
5. It is possible to identify two main groups of survey indicators: those that measure perception and those that measure experience.
5. En los estudios hay dos tipos principales de indicadores: los que miden la percepción y los que miden la experiencia.
They measure, as it were, State effort.
Se podría decir que miden el esfuerzo del Estado.
It is a means by which resources are directed, monitored and measured.
Es un medio por el que se dirigen, se controlan y se miden los recursos.
By the time expected accomplishments are measured, many are no
Cuando se miden los logros previstos, muchos ya no son efectos
In general only cash transactions are measured.
* En general sólo se miden las transacciones en efectivo.
Learn this: that man is the best measure always,
Aprendan esto: por el hombre se miden siempre las cosas,
All projects are measured using gender-disaggregated indicators.
Todos los proyectos se miden con indicadores desglosados por sexo.
These include process indicators that measure what has been done and outcome indicators that measure what has been achieved.
Entre éstos figuran indicadores de procesos que miden lo que se ha hecho e indicadores de resultados que miden lo que se ha logrado.
They measured what was left.
Ellos miden lo que fue dejado.
They measure success by how many.
Ellos miden el éxito por el número.
They measure gross national happiness.
Ellos miden la felicidad bruta nacional.
Machines go over you—measure this, measure that.
Las máquinas le revisan, le miden esto, le miden aquello.
our days are measured in hours, our pay measured by those hours, our knowledge is measured by years.
Los días se miden en horas, los salarios se miden en función de esas horas, nuestros conocimientos se miden en años.
measure vegetation coverage;
miden la cobertura vegetal;
its buildings are measured by the mile;
sus edificios miden kilómetros;
Normal levels are measured in micrograms.
Sus niveles se miden en microgramos.
Thing that measures pressure.
Ya sabes, esos aparatos que miden la presión.
How does belief measure up?
¿Cómo se miden las creencias?
The inner walls measure twenty-two feet - but the outer ones measure twenty-four!
Por el interior miden seis metros sesenta centímetros, pero por fuera miden siete metros veinte centímetros.
Our lives measured in seconds.
Diciéndome que nuestras vidas se miden en segundos.
Measure water speed and wind.
Miden la velocidad del agua y el viento.
ellos, midiéndose
GOAL B.4: Improve the access by individuals and families to the acquisition of knowledge, skills and values to enhance their life quality, and make them available through all educational channels, including the mass media, other traditional and modern means of communication and social action, with effectiveness measured in terms of the modification of behavioural patterns
OBJETIVO B.4: Mejorar el acceso individual y de las familias a la adquisición de conocimientos, destrezas y valores para mejorar su calidad de vida, y ponerlos a su disposición a través de todos los cauces educativos, incluidos los medios de difusión y otros medios tradicionales y modernos de comunicación y acción social, midiéndose la eficacia según la modificación de las pautas de conducta
Documents can be classified according to the type of source (international organizations, governmental organizations, CSOs, science and technology institutions etc.), thus measuring the level of involvement in advocacy by the different stakeholders.
Los documentos pueden clasificarse por tipo de fuente (organizaciones internacionales, organizaciones gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil, instituciones de ciencia y tecnología, etc.), midiéndose así el grado de participación en la labor de promoción de los diferentes interesados.
They are followed by launch tests, involving dynamic assessment of compliance with safety conditions and correct operation in real conditions, and measurement of velocities, pressures, effect on the target and any other parameter which may prove critical in keeping with the characteristics of the munition.
Posteriormente se realizan los ensayos de tiro, donde en forma dinámica se evalúa en condiciones reales el cumplimiento de las condiciones de seguridad y el correcto funcionamiento, midiéndose velocidades, presiones, efecto sobre el blanco y todo otro parámetro que pudiera resultar crítico de acuerdo con las características de la munición.
Unless immediate action is taken, this unacceptably slow progress will continue to be measured in the unnecessary deaths of millions of people, the loss of billions of dollars of income and the postponement, perhaps by decades, of the achievement of the other Millennium Development Goals.
A menos que se tomen medidas urgentes, este avance inaceptablemente lento seguirá midiéndose por la muerte innecesaria de millones de personas, la pérdida de miles de millones de dólares en ingresos y el aplazamiento, quizá durante decenios, del logro de los demás objetivos de desarrollo del Milenio.
9. The principal factors in the methodology are the market value of the Fund's assets and the "real" interest rate (i.e., discount rate) used to calculate the capital value of the liability for all pensioners, with both factors measured as at the date of termination.
Los principales factores de la metodología son el valor de mercado de los haberes de la Caja y el tipo de interés "real" (es decir, la tasa de actualización) utilizados para calcular el valor capitalizado del pasivo correspondiente a todos los pensionistas, midiéndose ambos factores al término, es decir, en la fecha del retiro.
The Commission's success would continue to be measured by its contribution to national peacebuilding processes in the six countries on its agenda: Burundi, the Central African Republic, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone.
El éxito de la Comisión seguirá midiéndose en función de su contribución a los procesos nacionales de consolidación de la paz en los seis países que figuran en su programa: Burundi, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, la República Centroafricana y Sierra Leona.
Their gazes met, measuring and challenging.
Sus miradas fijas se enfrentaron, midiéndose y desafiándose.
Crouched, they began to circle each other, taking each other’s measure.
Agazapados, comenzaron a caminar en círculos el uno alrededor del otro, midiéndose.
They stare at each other as if no one else is in the room: tense and measuring.
Se miran fijamente, como si no hubiera nadie más en la habitación: tensos y midiéndose.
They paused a moment, taking each other’s measure silently. Then Kobry spoke.
Pasaron un momento en silencio, midiéndose el uno al otro. Luego, Kobry habló.
He saw himself in the mirror measuring the length of the skis, which were taller than he was.
Se veía en el espejo midiéndose con la longitud de los esquíes, mucho más altos que él.
They were silent for long, measuring each other with suspicious eyes.
Guardaron silencio durante largo rato, midiéndose con una mirada des confiada.
The man by whom all other men have measured themselves for a generation.
El hombre en relación al cual los demás hombres llevan una generación entera midiéndose.
They measured one another, like men who do it daily as the fortunes of conflict shift.
Se miraron el uno al otro, midiéndose como quien lo hace a diario conforme cambia la suerte del conflicto.
They circled, pushing from the ankles through the legs and torso, measuring each other’s weight and strength.
Se movieron en círculo, empujando desde los tobillos a través de las piernas y el torso, midiéndose el uno al otro el peso y la fuerza.
Mbembelé and Angie stared into each other's eyes, taking one another's measure like a pair of boxers before a match.
Mbembelé y Angie se miraron a los ojos, midiéndose con ferocidad, como un par de boxeadores antes del combate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test