Käännös "that unites" espanja
That unites
Käännösesimerkit
Much more united States parties than divided them.
Es mucho más lo que une a los Estados Partes que lo que los divide.
It is our conviction that there are more factors uniting us than separating us.
Estamos convencidos de que es mucho más lo que nos une que lo que nos separa.
3. Globalization unites us in one world.
3. La globalización nos une en un solo mundo.
Our festival unites adults and children.
Nuestro festival une a adultos y niños.
Nonetheless, on this occasion we are united for a different purpose.
Sin embargo, en esta oportunidad nos une un motivo diferente.
The Mano River unites us.
El Río Mano nos une.
Your Holiness, in so many ways our mission unites us with yours.
Su Santidad: Nuestra misión nos une con la suya de muchos modos.
The duty to remember unites us today.
Hoy, el deber de recordar nos une.
This is a bond that unites every single one of us.
Es un vínculo que nos une a todos y cada uno de nosotros.
What unites them is their common faith.
Lo que los une es una creencia común.
It's the one experience that unites rich and poor.
Es la única experiencia que une a ricos y pobres.
What is it that unites all humans?
¿Qué es lo que une a todos los seres humanos?
There's a story that unites each of us with every animal on the planet.
Hay una historia que une a cada uno de nosotros con todos los animales en el planeta.
And what is the thread that unites all creatures?
¿Y que es lo que une a todas las criaturas?
It's the one thing that unites every division of the LAPD. We...
Es lo único que une a todas las divisiones de la policía de Los Ángeles.Nosotros...
The love that unites Maria Beatriz and Olavo.
El amor que une Maria Beatriz y Olavo.
Dota is a game that unites everybody.
Dota es un juego que une a todo el mundo.
He distilled the force that unites the whole universe into a precise mathematical formula - the Universal Law of Gravity.
Se destiló la fuerza que une a todo el universo en una precisa fórmula matemática - la Ley Universal de la Gravedad.
A fuck that unites John, Dan, Scott, whomever in the popular lust and paternal hunt for my possession.
Una cogida que une a John, Dan, Scott, cualquiera en la lujuria popular y la caza paternal por mi posesión.
... The Communist Party is the greatest social power that unites all the factors of our defence.
...el partido comunista es el mayor poder social... que une todos los factores en nuestra defensa.
The suffering unites us.
El sufrimiento nos une.
Something unites us, Sanginés said with a sigh, something unites your friend Jericó and me.
Algo nos une, suspiró Sanginés, algo nos une a tu compañero Jericó y a mí.
It isn’t justice that unites us.
Y no es la justicia lo que nos une.
The law is united against us;
La ley se une contra nosotros;
La solitude qui unit.
La soledad que une.
Nevertheless, something unites them.
No obstante, algo los une.
Something very strong unites them.
Las une algo muy intenso.
No, listen. Seriously. There is something that unites me with the others, that unites all of us Wandernburgers—a feeling of fatality.
No, escucha. De verdad. Hay algo que me une a los demás y que nos une a todos los wandernburgueses: la sensación de fatalidad.
Does the sky unite with the land?
¿Se une el cielo con la tierra?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test