Käännös "that crushes" espanja
That crushes
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
A little further on, it is the same picture, only made the more ghastly by the approach of a squadron of cavalry, which gallops by, crushing dead and dying beneath its horses' hoofs.
Un poco más adelante, la misma escena, pero aún más atroz al aproximarse un escuadrón de caballería, que pasa galopando y aplasta a los muertos y moribundos bajo las pezuñas de sus caballos.
Each item was crushed with a heavy bulldozer, then placed in nearby pits and covered with concrete.
Se aplastó cada uno de los artículos con una topadora pesada y luego se introdujeron en fosos cercanos y se cubrieron con cemento.
A high velocity long-range tear gas canister was used at short range, crushing his forehead.
Se utilizó a corta distancia un bote de gas lacrimógeno de alta velocidad y largo alcance, que le aplastó la frente.
This type of round uses a pyrotechnically initiated (PIE) fuze. It works by the impact of the round rapidly crushing explosive materials causing the materials to explode.
Este tipo de proyectiles utilizan detonadores pirotécnicos y funcionan por impacto del cartucho, que aplasta rápidamente el material explosivo y causa su estallido.
An officer crushed my neck beneath his boot and pressed my chest into the floor.
Un oficial me pisó el cuello con la bota y me aplastó el pecho contra el suelo.
A cell or component cell is to be crushed between two flat surfaces.
La pila o pila componente se aplasta entre dos superficies planas.
But for vast numbers of others, stark poverty crushes hope in every dimension of personal and community life.
Pero para muchos otros, la pobreza más absoluta aplasta la esperanza en todos los aspectos de la vida personal y comunitaria.
Otherwise there is a risk that women's desire to identify with men crushes their mode of jouissance, as in fact happens in many societies.
Si no las aloja, corre riesgo de llevar a la mujer a lo que ocurre en muchas sociedades: queriendo identificarse al hombre aplasta su modo de goce.
The latest military escalation threatens to exacerbate the cycle of violence and crushes all hope of bringing about the peace to which the peoples of the region aspire.
La escalada militar más reciente amenaza con intensificar el ciclo de violencia y aplasta todas las esperanzas de lograr la paz a que aspiran los pueblos de la región.
Laceration: A laceration is produced by blunt trauma crushing and splitting the skin.
Laceración: una laceración se produce como consecuencia de un traumatismo contundente que aplasta y rompe la piel.
You have a machine that crushes up your pop cans.
Tienes una máquina que aplasta tus latas Pop.
That's when Ice Woman, your namesake, led her people away from the ice that crushed the villages.
Es cuando la mujer de hielo, con su mismo nombre, condujo a su pueblo lejos del hielo que aplastó a su pueblo.
Let's drink to that crushed the rebellion , Bulgaria and saved from perdition.
Bebamos por el que aplastó la rebelión, y salvó a Bulgaria de la perdición.
"The road is supposed to be exactly 57 metres long, as long as the redwood that crushed Fallan's chest."
Se suponía que la calle medía exactamente 57 metros, tan larga como la secuoya que aplastó el pecho de Fallan".
He's struggling - not just with the discovery of the body, but with thinking that it might have been the claw that crushed the boy - you know, killed him.
Está luchando... no sólo con el descubrimiento del cuerpo. También con la idea de... que podría haber sido la garra la que aplastó al muchacho. O sea, que él pudo matarlo.
“The system doesn’t crush the companies. It crushes their leaders.”
—El sistema no aplasta las empresas, aplasta a sus líderes.
There was this crane, you see, and it crushed the pickup truck I was in, and it crushed me, as well.
Verán, había una grúa que aplastó la camioneta en la que estaba, y que también me aplastó a mí.
Inflation is crushing.
La inflación nos aplasta.
“Don’t—don’t crush me!”
—¡No… no me aplastes!
Their silence crushed him.
Su silencio le aplastó.
But don't crush Delphine."
Pero no aplaste a Delphine.
I'll crush their balls!
¡Seré yo quien les aplaste las pelotas!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test