Käännös "tell of this" espanja
Käännösesimerkit
Question: We want you to tell us your life history.
Pregunta: Queremos que nos cuente la historia de su vida.
Public libraries arrange regular story-telling hours for small children.
238. Las bibliotecas públicas organizan sesiones periódicas de lectura de cuentos para niños pequeños.
The girls showcase their talents by taking part in various singing, poetry and story-telling events, including an international story-telling festival staged in Syria, in cooperation with Yemen's Supreme Council for Motherhood and Childhood.
Esas niñas invidentes han tomado parte en varias ocasiones en actividades relacionadas con la poesía, los cuentos y el canto, así como en actos dedicados a los cuentos en Siria, en colaboración con el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil del Yemen.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
No pretendo contar al Consejo lindos cuentos con un final feliz.
Until we have let him work, we shall not be able to tell.
Mientras no le permitamos hacer su trabajo, no podremos darnos cuenta.
One street girl in Morocco reflected, "I don't tell anyone.
Una niña de la calle en Marruecos dijo: "No se lo cuento a nadie.
Statistics tell tales of a continent that is host to huge numbers of the poor and the hungry.
Las estadísticas dan cuenta de un continente que alberga a grandes cantidades de pobres y hambrientos.
But this is the story he, Aziz, tells.
Pero esta es la historia que cuenta el Sr. Aziz.
We want to tell them that we gave full consideration to their views.
Queremos decirles que hemos tenido plenamente en cuenta sus puntos de vista.
Tell me a story (short children's TV series in Papiamento).
- Cuéntame un cuento (serie de programas cortos de televisión para niños en papiamento).
You tell me, I’ll tell you.
Tú me cuentas, yo te cuento.
Don’t tell, a secret. Don’t tell!’
¡No cuentes el secreto, no lo cuentes!
“You tell your story, and I tell mine.”
—Tú cuentas tu historia, y yo cuento la mía.
Let me tell you -- " "Don't tell me."
Deje que se lo cuente… —No me cuente nada.
You don’t tell me anything.” “I tell you everything.”
Tú a mí no me cuentas nada. —Te lo cuento todo.
You tell facts, you tell things.
Cuentas hechos, cuentas cosas.
Tell us a story, tell us a story!
—¡Cuéntanos un cuento, cuéntanos un cuento!
Her mother said, “Tell me, tell me.”
Cuenta, cuenta-la animó su madre.
But we must tell young people the truth.
Debemos decir la verdad a los jóvenes.
The time to tell the truth is now.
Ha llegado el momento de decir la verdad.
Who will tell the world that all is well
¿Quién va a decir al mundo que todo sigue bien,
It is not there to tell South Africans for whom they should vote.
No nos corresponde decir a los sudafricanos por quién tienen que votar.
They wanted to tell Africa what to do.
Querían decir a África lo que ésta tenía que hacer.
It is our responsibility to tell the truth.
Es nuestra responsabilidad decir la verdad.
She is "just telling the truth".
Dice que no hace "sino decir la verdad".
We have an obligation to tell the truth.
Tenemos la obligación de decir la verdad.
It is time to tell the Palestinians, "Enough is enough.
Ha llegado el momento de decir a los palestinos "Basta ya.
Listen, I heard tell of this run, this story that you think you're gonna pass off onto these people down there; It will not work.
Oye, escuché decir de este viaje, esta historia que crees que vas a pasarla a aquella gente d'allá abajo... no funcionará.
“Why?” “Telling lies and not telling the truth.
—¿Por qué? —Por decir mentiras y no decir la verdad.
Whatever you have to tell, you may tell us all.
Lo que tengáis que decir nos lo podéis decir a todos.
There is nothing to tell.
No hay nada que decir.
Is there more to tell?
¿Tienes algo más que decir?
There is not much to tell.
No hay mucho que decir.
And especially for not telling.
Y sobre todo, por no decir nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test