Käännös "take to the air" espanja
Take to the air
Käännösesimerkit
Why, through the lands of Coëtlegon, to take the morning air.
—A tomar el aire de la mañana por las tierras de Coétlegon.
But they could take the morning air on the terrace, and there she lingered with him almost until the hour of dinner.
Salieron, pues, a tomar el aire mañanero a la terraza, y allí se estuvieron charlando casi hasta la hora de comer.
Our story about her coming here to take the desert air wasn’t going to wash much longer, I realized, and regardless of her mood, her problems weren’t going to go away.
Me di cuenta de que nuestra historia de que había venido a tomar el aire del desierto no iba a resistir mucho tiempo más y, dejando aparte su estado anímico, sus problemas no iban a desaparecer.
And if I might have liberty to take a little air . perhaps the request is improper. But if someone would have the goodness to take the rat away, I should be most infinitely obliged." "The rat, ma'am?"
Quisiera, si fuera posible, tomar el aire algunas veces… Pero quizá mi petición sea inapropiada. Y si alguien tuviera la amabilidad de llevarse la rata, se lo agradecería infinitamente. —¿La rata? —Sí, señor.
As he surveyed the deck from the vantage of the bridge, he murmured: “It might be wise to rig canvas awnings in the spaces left by the deck cargo. Then your crew can take the sea air without being roasted by the sun.”
Mientras examinaba la cubierta desde la posición estratégica del puente de mando, murmuró: —Sería aconsejable tender unos toldos en los espacios donde no hay carga. Así su tripulación podría tomar el aire sin asarse al sol.
When Zar came to me— And that is a very strange story, my friend, for Zar did come to me, literally. I was walking the streets of—well, it does not matter to you what streets they were—when the Sultan rode out in his palanquin to take in the air.
—Cuando Zar vino a mí… y ésa es una historia muy extraña, ya que Zar vino literalmente a mí…, yo andaba paseando por las calles de… Bueno, no creo que te importe qué calles eran… cuando el sultán salió a dar una vuelta en su palanquín para tomar el aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test