Käännösesimerkit
“And I must swear bond-oath before the City Magistrates not to quit his service without leave for two years.” “Oh.”
—Y debo jurar, con juramento solemne ante los Magistrados de la Ciudad, que no abandonaré su servicio, si él no me lo permite, durante dos años. —Oh.
It is usual for anyone who is released to be made to swear an oath and they made me swear the same oath, as follows: "In the name of God, I swear that I will be true to the revolution of national salvation and that I will not carry out any subversive act against the revolution of national salvation, or any act of sabotage detrimental to the citizens or the nation, and that I will be true to the revolution of national salvation and will not disclose anything that I saw during my imprisonment."
Es normal que se obligue a hacer un juramento a toda persona liberada, y yo también tuve que hacerlo en los siguientes términos: "En el nombre de Dios, juro que guardaré fidelidad a la revolución de salvación nacional y que no llevaré a cabo ningún acto subversivo contra la revolución de salvación nacional o acto alguno de sabotaje en detrimento de los ciudadanos o de la nación, y que seré leal a la revolución de salvación nacional y no revelaré cosa alguna que haya visto durante mi encarcelamiento".
In 1059, Robert Guiscard agreed to swear an oath of allegiance to the Pope.
En 1059, Robert Guiscard acordó hacer un juramento de fidelidad al Papa.
We are going to swear an oath.
Vamos a hacer un juramento.
At the very least, she should swear an oath of secrecy.
Como mínimo debería hacer un juramento de silencio.
I had to swear an oath before we began this deposition and I don't wanna perjure myself, so I have a legal obligation to say no.
Tuve que hacer un juramento y no quiero cometer perjurio así que la respuesta es no.
Anna, would you--? Would you be willing to swear an oath, a terrible, fearful oath?
Anna, ¿estarías dispuesta a hacer un juramento terrible y espantoso?
All I need is for you to swear an oath to me.
Todo lo que necesito es para usted hacer un juramento para mí.
If I ever had to swear an oath, why would I want to put my hand on the King James Bible?
Si yo tuviera que hacer un juramento, ¿por qué querría poner mi mano en la Biblia del Rey Jaime?
But neither of them hesitated to swear the oath.
Pero ninguno de ellos dudó al hacer su juramento.
“‘She already agrees. But we have to swear an oath.’
“Ella está de acuerdo, pero tenemos que hacer un juramento”.
And they’re trying to force him to swear an oath of fealty.
Y están tratando de obligarlo a hacer un juramento de lealtad».
“You’re going to swear that oath right now, Pepper.”
—Vas a hacer ese juramento ahora mismo, Pepper.
Witnesses under that age are not required to swear on oath and their testimony is heard informally without oath.
Los testigos menores de esa edad no están obligados a prestar juramento y su testimonio se escucha extraoficialmente sin juramento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test