Käännös "substantially change" espanja
Käännösesimerkit
In essence there has been no substantial change to this situation.
No ha habido ningún cambio sustancial en la situación.
(ii) Substantial changes in sources of funding
ii) Cambios sustanciales en las fuentes de financiación
However, this entails no substantial changes to the present practice.
Esto no implica, sin embargo, cambios sustanciales respecto a la práctica actual.
There has been no substantial change in sources of funding.
No se han producido cambios sustanciales en las fuentes de financiación.
There have been no substantial changes in the Memorial’s funding sources.
No ha habido cambios sustanciales en las fuentes de financiación del Memorial.
(b) Substantial change in resources of funding;
b) cambios sustanciales en los recursos financieros;
(ii) Any substantial changes in sources of funding: There are no substantial changes in sources of funding
ii) Cambios sustanciales en las fuentes de financiación: no hay cambios sustanciales
(d) Substantial changes in evaluation scores.
d) Cambios sustanciales en la puntuación de la evaluación.
Social policies also underwent substantial changes.
Las políticas sociales también sufrieron cambios sustanciales.
There have been substantial changes in bilateral agreements.
Ha habido cambios sustanciales en los acuerdos bilaterales.
Even within the last decade, Substantial changes Have been detected In their unruly orbits.
Incluso durante la última década, se han detectado cambios sustanciales en sus rebeldes órbitas.
This would be a substantial change in your life-- a staff, your own office on the seventh floor.
Sería un cambio sustancial en tu vida, un equipo, tu propia oficina en la planta 17.
Counsel, in good faith, we should have been notified that you're seeking a substantial change in the ctody arrangement.
En un consejo de buena fe, nos debían haber notificado que quieren un cambio sustancial en el acuerdo de la custodia.
The Southern filibuster cannot be defeated without substantial changes.
La obstrucción del sur no puede ser vencida sin cambios sustanciales.
If there is any substantial change in their circumstances, And if you can prove that it is a useful and responsible member of society...
Si hubiese algún cambio sustancial en sus circunstancias, y si puede demostrar que es un miembro útil y responsable de la sociedad...
for discussion of the substantial change from the Tale see II.
para encontrar comentarios sobre el cambio sustancial del Cuento véase II.
Mostly this was just a matter of tidying up the images, but there were more substantial changes.
En la mayor parte de los casos apenas se modificaron un poco las imágenes, pero hubo también algunos cambios sustanciales.
There he commissioned the same series again, but this time Wells made substantial changes.
Allí encargó la misma serie otra vez, pero esta vez Wells hizo cambios sustanciales.
A more fundamental reason also exists: fighting a pandemic does not require a substantial change of the underlying socio-economic model and of our consumption habits.
Existe también una razón más fundamental: la lucha contra una pandemia no requiere un cambio sustancial del modelo socioeconómico subyacente y de nuestros hábitos de consumo.
Moreover, the People’s forbearance regarding the death penalty is entirely discretionary and does not represent a substantial change in sentence. (California Penal Code §1192.7a.)
Además, la indulgencia del estado en relación con la pena de muerte es completamente discrecional y no representa un cambio sustancial en la sentencia (Código Penal de California, párr. 1192.7a).
The disability must be permanent (physical or mental condition for which there is no remedial therapy which would substantially change the condition).
La discapacidad debe ser permanente (un impedimento físico o mental para el cual no existan terapias que puedan cambiar sustancialmente su situación).
This law has given police and prosecution authorities' tools to combat trafficking in human beings and has substantially changed attitudes about purchase of sex in Sweden.
Esa ley ha facilitado a la policía y a las autoridades judiciales los medios para combatir la trata de personas y ha hecho cambiar sustancialmente las actitudes acerca de la compra de servicios sexuales en Suecia.
Without substantially changing the mandate, the Commission endorsed in its resolution 1995/36 the decision of the Special Rapporteur to use, beginning in 1995, the short title "Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers".
4. Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suya en la resolución 1995/36 la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado "Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados".
4. Without substantially changing the mandate, the Commission endorsed in its resolution 1995/36 the decision of the Special Rapporteur to use, beginning in 1995, the short title “Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers”.
4. Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suya en la resolución 1995/36 la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado "Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados".
Without substantially changing the mandate, the Commission endorsed the short title "Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers" (Commission resolution 1995/36).
Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suyo el título abreviado de "Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados" (resolución 1995/36 de la Comisión).
Xabier thinks his intentions are good, but he does not believe anything will substantially change because someone’s written a book.
Xabier le atribuye buenas intenciones, pero no cree que nada vaya a cambiar sustancialmente porque alguien escriba libros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test