Käännös "subsidence is" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In some countries, informal settlements are commonly built on low-lying areas subject to floods, as well as sites that are vulnerable to landslides, subsidence and other natural disasters.
En algunos países suelen construirse asentamientos informales en zonas bajas expuestas a las inundaciones, así como en lugares vulnerables a los aludes y hundimientos de tierra, y a otros desastres naturales.
For example, overuse of groundwater beyond its natural rate of recharge can lead to land subsidence, which is a particularly serious problem in several urban areas.
Por ejemplo, el uso excesivo de aguas subterráneas, por encima de su tasa natural de recarga, puede llevar al hundimiento del suelo, que es un problema particularmente grave en varias zonas urbanas.
Guyots are bigger than conical seamounts (annex II, fig. 1) because guyots at one time grew large enough to be islands before erosion and subsidence took place.
Los guyots son más grandes que los montes submarinos cónicos (véase el anexo II, gráfico 1) debido a que en el pasado crecieron hasta convertirse en islas antes de experimentar fenómenos de erosión y hundimiento.
Land subsidence, a dozen or so collapsed bridges, holes, mudslides, fallen trees and landslides disrupted traffic and cut off many localities.
Hundimientos del terreno, una decena de puentes cortados, tajos, desprendimientos de tierra, árboles atravesados y corrimientos del terreno han interrumpido el tráfico y aislado a numerosas localidades.
Local sea level is also strongly influenced by regional and local effects, including natural earth movements and human-induced land subsidence due to freshwater extraction.
Los efectos regionales y locales también afectan notablemente al nivel local del mar también, con inclusión de los movimientos naturales de la corteza terrestre y el hundimiento del suelo provocado por la extracción de agua dulce para el consumo humano.
Thailand uses space technology to decrease coastal erosion and land subsidence in the country.
Tailandia utiliza la tecnología espacial para reducir la erosión costera y el hundimiento de tierras en el país.
Lastly, the Congolese basin in the north of the country was produced by large-scale land subsidence.
- Por último, las hondonadas del Congo en el norte del país son producto de un vasto fenómeno de hundimiento del suelo.
The practice had accelerated the process of erosion, undermined biodiversity, and increased the risk of landslides and subsidence.
Esa situación había acelerado el fenómeno de la erosión, perturbado la diversidad biológica y favorecido los deslizamientos de tierras o el hundimiento del suelo.
Land subsidence caused by high water withdrawals has been recorded in many countries, including Mexico, the United States of America, Japan, China and Thailand, with the land sinking from 1 to 10 metres.
Así ha ocurrido en muchos países, como México, los Estados Unidos de América, el Japón, China y Tailandia, con hundimientos de 1 a 10 metros.
INSAR can be used to monitor changes in man-made structures, land subsidence and tectonic movement.
El INSAR puede utilizarse para comprobar los cambios producidos en las estructuras artificiales, el hundimiento del suelo y el movimiento tectónico.
‘There’s been quite a bit of subsidence in the building.
Ha habido muchos hundimientos en el edificio.
Subsidence,” Miss Collingridge said crisply.
Hundimientos -terció la señorita Collingridge, en un alarde de concisión.
Then there was a subsidence among the timbers and it disappeared from view.
Hubo luego un hundimiento de troncos ardientes y desapareció de la vista.
Rumours went around of sudden fires, mysterious subsidences.
Corrían rumores de incendios súbitos, de misteriosos hundimientos.
Subsidence has lowered parts of Galveston 10 feet.
Este hundimiento ha llegado a rebajar algunas zonas de Galveston hasta tres metros.
However, as the completion date grew closer, the rate of subsidence increased.
Pero a medida que se aproximaba la fecha de finalización de la obra, la velocidad del hundimiento fue creciendo.
What lies behind the apparent subsidence of institutions, ideas, forms, standards?
¿Qué se oculta detrás del aparente hundimiento de las instituciones, las ideas, las formas y los criterios?
For Louie, subsidence came about through her now knowing Stella not to be virtuous.
Para Louie, el hundimiento ocurrió al darse cuenta de que Stella no era una mujer virtuosa.
At one point there was a sudden rattle of subsidence so we all jumped back.
En cierto momento se produjo un repentino peligro de hundimiento y todos retrocedimos de un salto.
The impacts of climate change on the city are likely to be quite severe, including major flooding due to Bangkok's low elevation, increased land subsidence, which is already occurring, problems of water supply and contamination, air pollution and oppressive heat with associated health consequences, increases in infectious diseases and a decrease in biomass production (5).
Es probable que los impactos del cambio climático en la ciudad sean bastante serios, lo que incluye grandes inundaciones debido a la poca elevación de Bangkok, el aumento de la subsidencia del terreno, que ya está ocurriendo, problemas de abastecimiento de agua y contaminación, contaminación del aire y calor sofocante, con consecuencias asociadas para la salud, aumento de las enfermedades infecciosas y una disminución en la producción de biomasa (5).
Erosion and sedimentation, subsidence and landslide
* Erosión y sedimentación, subsidencia y corrimientos de tierra
2009-2012 -- SUBCOAST -- Developing a service for monitoring and forecasting subsidence hazards in coastal lowland areas around Europe.
2009-2012 - SUBCOAST - Desarrollo de un servicio para observar y pronosticar los riesgos de subsidencia en zonas costeras bajas de Europa.
231.4. With the execution of the program for improvement, exploitation and protection of water sources, 85 million cubic meters of water were saved by preventing subsidence and stabilizing alluvial water sources in 2006.
231.4 En 2006, la ejecución del Programa para la mejora, explotación y protección de las fuentes de agua permitió ahorrar 85 millones de metros cúbicos de agua mediante la prevención de la subsidencia y la estabilización de los depósitos aluviales de agua.
42. As to the precautionary approach principle (the term needs further clarification), it should be treated as a general principle applicable throughout the draft articles to issues such as overexploitation, the lowering of water tables, surface subsidence, and not just to the prevention, reduction and control of pollution (see draft article 11).
En cuanto al principio de precaución (es necesario aclarar el término), debe adoptarse como un principio general aplicable en toda la extensión del proyecto de artículos a cuestiones como la sobreexplotación, el descenso de las capas freáticas, la subsidencia de la superficie, etc. y no sólo a la prevención, reducción y control de la contaminación (véase el proyecto de artículo 11).
According to the report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, many more millions of people are projected to be flooded every year due to sea-level rise by the 2080s. Densely populated and low-lying areas, where adaptive capacity is relatively low and which already face other challenges such as tropical storms or local coastal subsidence, are especially at risk.
Según el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, para el decenio de 2080, muchos más millones de personas sufrirán inundaciones todos los años debido al aumento del nivel del mar. Las zonas densamente pobladas y bajas, en las que la capacidad de adaptación es relativamente escasa y que ya se enfrentan a otros desafíos, como tormentas tropicales o la subsidencia de las costas locales, se enfrentan a mayores riesgos.
The sea level rise is thought to be caused by increased volumes of water in the ocean basins (due to melting ice) and thermal expansion of seawater. The average global sea level increased by 0.17 m over the last century. Relative sea level rise is particularly relevant and varies according to local conditions, including land subsidence.
Se piensa que la elevación del nivel del mar se debe a un aumento del volumen de agua en las cuencas oceánicas (provocado por el deshielo) y a la expansión térmica del agua del mar. El nivel medio del mar a escala mundial subió el siglo pasado 0,17 m. El aumento relativo del nivel del mar reviste particular interés y varía según las condiciones locales, incluida la subsidencia de las tierras.
The subsidence of the volcano’s magma chamber, located some 160 kilometers below the mountain, had to have been unusually consistent;
La subsidencia de la cámara magmática del volcán, localizada unos ciento sesenta kilómetros bajo la montaña, tenía que haber sido inusualmente coherente;
Hebes Chasma had no exit, but its subsidence was now understood to have been caused by the aquifer outbreak just to the west, at the top of Echus Chasma.
Hebes Chasma no tenía salida, pero ahora se sabía que su subsidencia había sido provocada por el reventón de un acuífero al oeste, en la cima de Echus Chasma.
But for coal deposits to build and not be eroded away through exposure as the cycle of deposition continues, you need a basin that is also continually subsiding.
Pero, para que se formen yacimientos de carbón y no se erosionen a causa de su exposición mientras prosigue el ciclo de deposición, es necesario que la cuenca también se halle en constante subsidencia.
Here the combination of tectonic subsidence and the fact that we are currently in an interglacial period with high sea levels has produced a submergent coastline.
En dicha zona, la subsidencia tectónica, junto con el hecho de que ahora nos hallemos en un periodo interglacial con niveles del mar elevados, ha dado lugar a una línea costera que se sumerge.
on the other hand radical Red scientists had warned of increased seismic activity, rapid subsidence, mass wasting, and the disappearance of even a single surface sample left in its primal condition.
Por otro lado, los científicos rojos habían advertido sobre la creciente actividad sísmica, la rápida subsidencia, la erosión brutal y la desaparición de cualquier muestra de superficie que se hubiese conservado en su estado primitivo.
Often Michael and I would see her sitting motionless by the table in the summerhouse, her head inclined and her eyes intently narrowed, listening to the subtle shifts and subsidences within her, the mechanism of her body winding down.
A menudo Michael y yo la veíamos sentada e inmóvil junto a la mesa de la casita de verano, la cabeza inclinada y los ojos muy apretados, escuchando los tenues desplazamientos y subsidencias del interior de su cuerpo, el mecanismo de este mientras se iba quedando sin cuerda.
The collision between tectonic plates creases up ranges of high mountains – such as the Himalayas, created by the crashing of India into Eurasia – but the immense weight of the mountain range also flexes the crust alongside it downwards to create a lowlying subsiding basin.
La colisión entre placas tectónicas pliega cordilleras de montañas altas (como el Himalaya, creado por el choque de India sobre Eurasia), pero el peso inmenso de la cordillera también flexiona hacia abajo la corteza a lo largo de aquella para crear una cuenca baja de subsidencia.
She tapped out the code for the Journal of Analogical Studies, typed in Pavonis: “Evidence of Strombolian Explosive Activity Found in West Tharsis Clasts.” “Radial Ridges in Caldera and Concentric Graben Outside the Rim Suggest Late Subsidence of the Summit.”
Tecleó el código de la Revista de Estudios Areológicos, y luego Pavonis: «Vestigios de actividad explosiva estromboliana en los clastos de Tharsis Occidental.» «Crestas radiales en la caldera y grábenes concéntricos en la cara externa del borde sugieren una subsidencia posterior de la cima.» Acababa de atravesar algunos de esos grábenes.
In Mesopotamia, the Tigris and Euphrates rivers also flow along a subsiding foreland basin, pushed down by the Zagros mountains that formed as the Arabian plate was subducted beneath the Eurasian (shown here).40 Mesopotamian soils were therefore similarly enriched with sediment eroded out of this mountain range.41 The Assyrian and Persian civilisations both arose right on top of this junction between the Arabian and the Eurasian plate.
En Mesopotamia, los ríos Tigris y Éufrates fluyen también a lo largo de una cuenca de subsidencia presionada por los montes Zagros, que se formaron cuando la placa Arábiga quedó subducida bajo la euroasiática (según se muestra en la página 82).[40] Por lo tanto, los suelos mesopotámicos se enriquecieron de forma parecida con sedimentos erosionados de esta cordillera.[41] Las civilizaciones asiria y persa surgieron directamente sobre esta intersección entre las placas Arábiga y Euroasiática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test