Käännös "subsequent increase" espanja
Käännösesimerkit
Subsequent increases in verification costs are not to be underestimated.
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
Thereafter, the subsequent increases up to 1,843,582 guilders attributable to inflation were approved by the General Assembly without supplementary agreements.
En adelante, la Asamblea General aprobó aumentos posteriores hasta un máximo de 1.843.582 florines debido a la inflación sin acuerdos suplementarios.
The Committee further notes that, although this provision was not included in previous amendments to the agreement concluded between the United Nations and the Carnegie Foundation on 21 February 1946 (see A/C.5/50/19, para. 4), subsequent increases over the years in the United Nations contributions were approved by the General Assembly on the basis of changes in the rate of inflation.
La Comisión Consultiva observa además que, aunque esta disposición no se incluyó en las enmiendas introducidas anteriormente en el acuerdo concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie el 21 de febrero de 1946 (véase A/C.5/50/19, párr. 4), la Asamblea General aprobó aumentos posteriores con el transcurso de los años en la contribución de las Naciones Unidas sobre la base de las variaciones de la tasa de inflación.
Subsequent increases in the United Nations contribution over the years, based on requests by the Foundation owing to increases in its operating costs attributable to changes in the rate of inflation, were approved by the Assembly without supplementary agreements.
La Asamblea General aprobó, sin acuerdos suplementarios, aumentos posteriores de la contribución de las Naciones Unidas con el transcurso del tiempo, sobre la base de las solicitudes de la Fundación debido al aumento de sus gastos de funcionamiento atribuibles a cambios en la tasa de inflación.
The Committee further notes that, although this provision was not included in previous amendments to the agreement concluded between the United Nations and the Carnegie Foundation on 21 February 1946), subsequent increases over the years in the United Nations contributions were approved by the General Assembly on the basis of changes in the rate of inflation.
La Comisión observa además que, aunque esta disposición no se incluyó en las enmiendas introducidas anteriormente en el acuerdo concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie el 21 de febrero de 1946, la Asamblea General aprobó con el transcurso de los años aumentos posteriores en la contribución de las Naciones Unidas sobre la base de las variaciones de la tasa de inflación.
Thereafter, subsequent increases in the United Nations contribution over the years on the basis of requests by the Carnegie Foundation owing to increases in its operating costs, attributable to changes in the rate of inflation were approved by the General Assembly without supplementary agreements.
De allí en adelante, la Asamblea General aprobó sin acuerdos suplementarios los aumentos posteriores de la contribución de las Naciones Unidas producidos con el transcurso del tiempo sobre la base de las solicitudes de la Fundación Carnegie debido al aumento de sus gastos de funcionamiento, que obedecían a cambios de la tasa de inflación.
That initiative led to increased ownership of the cause and a subsequent increase in the number of countries providing contributions to the Trust Fund for Disaster Reduction.
Esta iniciativa tuvo como resultado una mayor identificación con la causa y el consiguiente aumento del número de países que proporcionan contribuciones al Fondo Fiduciario de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
Another example could be more stringent pollution regulations which in turn lead to more expensive industrial processes and subsequent increases in operating costs.
Otro ejemplo podría ser el de una reglamentación más estricta de la contaminación, que determine, por su parte, unos procedimientos industriales más caros y los consiguientes aumentos de los gastos de explotación.
It is intended that this will lead to income-generation activities, with subsequent increased levels of self-reliance.
Se tiene la intención de promover así las actividades de generación de ingresos y lograr el consiguiente aumento de los niveles de autosuficiencia.
Market openness was a necessary but not sufficient condition for encouraging foreign entry and subsequent increase in service quality.
La apertura del mercado era una condición necesaria pero no suficiente para estimular la entrada de los servicios extranjeros con el consiguiente aumento de la calidad del servicio.
The subsequent increase in the number of informal consultations, although not noted among the activities for the biennium, nevertheless accounts for a significant increase in the work of the Section.
El consiguiente aumento del número de consultas oficiosas, aunque no figura entre las actividades del bienio, conlleva sin embargo un aumento importante en la labor de la Sección.
The Committee was equally concerned about the quality of the population's diet and the subsequent increase in maternal mortality.
Al Comité le preocupó igualmente la calidad de la dieta de la población y el consiguiente aumento de la mortalidad materna.
With petroleum prices continuing to rise in the first half of 2004 and subsequent increases in the prices of rice and other basic commodities, the national currency exchange rate has been under considerable pressure.
Al seguir aumentando los precios del petróleo durante el primer semestre de 2004 y con los consiguientes aumentos de los precios del arroz y otros productos básicos, el tipo de cambio de la moneda nacional ha sufrido una presión considerable a la baja.
Jordan considers suspension of these plans to be a "lost opportunity" that was due to the influx of refugees and it claims that the suspension of the plans was also a direct cause of the subsequent increase in the withdrawal of water from the Azraq wetlands.
Jordania considera que la interrupción de estos planes es una oportunidad perdida ocasionada por la afluencia de refugiados y sostiene que la suspensión de los planes también fue una causa directa del consiguiente aumento de la extracción de agua de los humedales de Azraq.
One official pointed out that were the "old" system reinstated, additional staff would be needed to cope with the subsequent increase in the workload.
Un funcionario señaló que, si se volviera al sistema "antiguo", se necesitaría contratar más personal para hacer frente al consiguiente aumento en el volumen de trabajo.
Owing to the increasing need for humanitarian assistance and the subsequent increase in the number of implementing partners, the selection of an appropriate partner has become one of the most important aspects of the programme/project management process.
Dada la necesidad cada vez mayor de asistencia humanitaria y el consiguiente aumento del número de asociados en la ejecución, la selección de un asociado apropiado ha pasado a ser uno de los aspectos más importantes del sistema de gestión de programas y proyectos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test