Käännös "striking her" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Then he followed her up to seize and strike her as was his custom.
El árabe la siguió con la intención de cogerla y seguir golpeándola, como tenía por costumbre.
Tignor snorted in derision, crumpled the page and tossed it at Rebecca, striking her chest.
Tignor resopló, desdeñoso; arrugó la hoja y se la arrojó a Rebecca, golpeándola en el pecho.
Too many men striking her and they strike her all the time and she just want to hold her boys, the first and the third and the fourth, but not the second, for he does not like when people hold him, not even his mother.
Demasiados hombres golpeándola, y golpeándola todo el tiempo, cuando ella solo quería abrazar a sus niños, al primero, al tercero y al cuarto, aunque no al segundo, porque no le gustaba que lo abrazara nadie, ni siquiera su madre.
and Lana said, "Fuck you!" swinging her heavy backpack against Miriam, striking her on the shoulder.
—¡Que te jodan! —contestó Lana, y arremetió con la pesada mochila contra Miriam, golpeándola en el hombro.
At that point it was simply a matter of stabbing her with as much speed and violence as possible, striking her repeatedly so as to silence her before she could scream for help.
En ese instante sería simplemente cuestión de apuñalarla con tanta velocidad y violencia como fuera posible, golpeándola varias veces para silenciarla antes de que pudiera gritar pidiendo ayuda.
but she kept up a burlesque babble, discoursing on her unhappiness with me and announcing plans for an immediate divorce. “Mais qui est-ce?” I shouted at last, striking her on the knee with my fist;
pero ella se empeñó en un grotesco balbuceo, discurriendo sobre su infelicidad conmigo y anunciando planes para un divorcio inmediato: «Mais, qui est-ce», grité al fin, golpeándole la rodilla con el puño.
She was shoved into the lock, and the figure tumbled in after her, and closed and pumped the chamber, and tore off her helmet, and then his, and to her utter amazement it was her Simon, purple-faced and shouting at her, striking her still, his face soaking wet with tears-this her Simon, the quiet one, now yelling at her “Why?
La empujó a la antecámara y gateó detrás de Ann, cerró y presurizó la cámara y le arrancó el casco y luego se quitó el suyo, y ella vio sorprendida que era Simón, la cara roja; le gritaba, golpeándola todavía, el rostro empapado en lágrimas... Simón, el hombre tranquilo, que ahora le gritaba: —¿Por qué?
cried Aurelia, striking her hands together.
– gritó Aurelia golpeándose las manos-.
"Grr-ympr, dying," the woman muttered, striking her chest.
– Grr-ympr, muriendo -masculló la anciana, golpeándose el pecho.
She slipped and fell, striking her knees painfully against the hard floor.
Resbaló y cayó, golpeándose violentamente las rodillas contra el duro suelo.
Striking her hand against her breast, Jalila exclaimed, “How dreadful!” “An ape?”
—¡Qué pena! —exclamó Calila golpeándose el pecho con la mano. —¿Del mono?
Sylmae intoned in a male-sounding roar, striking her chest, "we go!"
—salmodió Sylmae en un rugido que sonaba como el de un hombre, golpeándose el pecho—. ¡Ahí vamos!
Bystanders helped them move the body to the sidewalk, where a woman kneeled beside it, weeping and striking her face with her hands.
Los transeúntes los ayudaron a poner el cuerpo sobre la acera, en donde una mujer se arrodilló a su lado, llorando y golpeándose el rostro con las manos.
Leila gave a false little laugh for which she punished herself, as she climbed the basement stairs, by striking her forehead with the heel of her hand.
Leila soltó una risita falsa por la que ella misma se castigó a continuación, mientras subía la escalera del sótano, golpeándose la frente con el dorso de la mano.
Nevertheless, she signed her respect for Høngan and Ombroz by making the kokai, striking her forehead with her knuckles, and bowing her head while placing her hand against her scalp palm out ward toward each of them.
De todas formas, ella mostró su respeto por Hongan y Ombroz haciendo el kokai, golpeándose la frente con los nudillos, e inclinando la cabeza hacia ambos lados, mientras colocaba la mano contra su cabeza mostrándoles la palma.
       For how long she would have stood there had she not been jerked back into a sudden consciousness of the world - by the sound of someone knocking upon the door of her room, it is impossible to know, but starting at the sound and finding herself dangerously balanced upon a narrow sill above the deep water, she trembled uncontrollably, and in trying to turn without sufficient thought or care, she slipped and clutching at the face of the wall at her side found nothing to grasp, so that she fell, striking her dark head on the sill as she passed, and was already unconscious before the water received her, and drowned her at its ease.
No se sabrá nunca cuánto tiempo se hubiera quedado allí de no haber sido bruscamente devuelta a una repentina conciencia del mundo por el sonido de alguien llamando a la puerta pero, sobresaltada por el ruido y en precario equilibrio sobre el estrecho alféizar, tembló incontrolablemente y, al tratar de volverse sin el suficiente cuidado, resbaló y, echando mano a la jamba de la ventana, no encontró donde agarrarse y cayó, golpeándose la morena cabeza en la caída, y ya estaba inconsciente antes de que las aguas la acogiesen y la ahogaran a placer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test