Käännös "still relies" espanja
Käännösesimerkit
Resources for the health sector are low -- the Government still relies on external funding for 40 per cent of its budget.
Los recursos para el sector de salud son bajos -- el Gobierno todavía depende de financiación externa para el 40% de su presupuesto.
In the light of the adverse economic conditions in most camps and host countries, however, most community-based organizations still relied on a mixture of UNRWA subsidies, project funding and income generated from fees or production units to cover their annual operating expenses.
Sin embargo, teniendo en cuenta las condiciones económicas adversas predominantes en la mayoría de los campamentos y de los países de acogida, la mayor parte de las organizaciones de base comunitaria todavía depende de una combinación de subsidios del OOPS, fondos para proyectos e ingresos provenientes de los aranceles o de las unidades de producción para sufragar sus gastos anuales de funcionamiento.
The reality is that much of the world's labour force still relies on agriculture; roughly three quarters of the working poor in developing countries still live in rural areas where the work is often informal, unprotected and unregulated.
En realidad, una buena parte de la fuerza de trabajo del mundo todavía depende de la agricultura; alrededor de las tres cuartas partes de los trabajadores pobres de los países en desarrollo siguen viviendo en zonas rurales en las que los empleos suelen encontrarse en el sector no estructurado y no están protegidos ni sujetos a reglamentación.
Although the election was a major step in consolidating peace and development, the country still relies on humanitarian assistance as it moves into recovery and development.
Aunque la elección fue un paso importante en la consolidación de la paz y el desarrollo, el país, en su evolución hacia la recuperación y el desarrollo, todavía depende de la asistencia humanitaria.
18. The Committee notes that the State party is currently transitioning to a lower middle-income country, although it still relies on foreign aid for numerous policies and programmes, including those aimed at the elimination of discrimination against women and the advancement of women's rights.
18. El Comité observa que el Estado parte está actualmente en proceso de transición a la categoría de país de ingresos medianos bajos, aunque todavía depende de la ayuda externa para numerosas políticas y programas, entre ellos, aquellos destinados a la eliminación de la discriminación contra la mujer y el adelanto de los derechos de la mujer.
Yet Germany, politically integrated into the EU and militarily into NATO, still relies too much on its economic weight for its role as a sovereign state in the world.
Sin embargo, el papel de Estado soberano en el mundo de Alemania, políticamente integrada en la UE y militarmente en la OTAN, todavía depende demasiado de su peso económico.
4. While the IPSAS project still relied on centrally coordinated change management and project management, local IPSAS support teams in offices away from Headquarters and field missions were beginning to take ownership of their own implementation activities, with the Department of Field Support coordinating field implementation.
4. Aunque el proyecto de las IPSAS todavía se basa en una gestión del cambio y una gestión de proyectos centralmente coordinadas, los equipos locales de apoyo a las IPSAS en las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno han comenzado a asumir el papel que les corresponde en el ejecución, de cuya coordinación se encarga el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test