Käännösesimerkit
verbi
1. Undertaking of the State to declare an
1. Obligación del Estado de declarar todos los actos
Procedure for declaring the country in "state of siege"
Procedimiento para declarar el estado de sitio en el país
Therefore, I wish to state the following:
Por tanto, deseo declarar lo siguiente:
Given this perspective, we can state the following:
Desde esta perspectiva, podemos declarar lo siguiente:
Preparatory & Not Stated
Preparatorio y sin declarar
In this regard, I would like to state the following:
A este respecto, quiero declarar lo siguiente:
Let me state the obvious.
Permítaseme declarar lo obvio.
On this, I would like to state the following:
A este respecto, desearía declarar lo siguiente:
Preconditions for declaring the country in "state of siege"
Condiciones para declarar el estado de sitio en el país
The state's gonna declare war.
El estado va a declarar la guerra.
Have you finished stating the obvious?
¿Terminaste de declarar lo obvio?
Yes, I can state that unconditionally.
Sí, puedo declarar eso incondicionalmente.
Well, that's stating the obvious.
Bueno, eso es declarar lo obvio.
State's attorney's calling her in to testify. - Oof.
El fiscal tiene llamado a declarar.
...will state his parliamentary inquiry.
...declarará su pregunta parlamentaria.
- Thanks for stating the fucking obvious.
- Gracias por declarar la maldita obvio.
Naval protocol states they have to declare--
El protocolo es que deben declarar...
You mean you're ready to turn state's evidence?
¿Declarará como testigo de la fiscalía?
State will also declare crisis.
El Estado también declarará la situación de crisis.
They’re talking state of emergency now.
Pero están hablando de declarar el estado de emergencia.
‘I’m simply stating facts.’
Me limito a declarar cómo son los hechos.
They make you state it for the record.
Te obligan a declarar para que conste en acta.
She may again have declared a state of emergency.
Puede que declarara el estado de emergencia.
“I prefer to state that I complied with his requests.”
—Prefiero declarar que cumplimenté sus peticiones.
Big Polly proposed a state of war.
Polly la Grande propuso declarar el estado de guerra.
The State calls Mr. Clem Hamm to the stand.
El estado llama a declarar al señor Clem Hamm.
Wouldn’t it be more intelligent to state whatever it is that I am expected to admit?”
¿No sería más inteligente declarar que es lo que espera que yo reconozca?
Abu Taher finished by stating resolutely:
Abu Taher termina por declarar preciso, firme:
verbi
I express my appreciation to the Member States concerned.
Deseo expresar mi agradecimiento a los Estados Miembros donantes.
As a leader from our region stated in the Assembly:
Como expresara en la Asamblea un mandatario de nuestra región:
Wishes to state the following:
Desea expresar lo siguiente:
State the ratio of average annual wages for males to females; and state the ratio of average annual benefits for males to females.
Expresar la relación entre los sueldos anuales medios de empleados y empleadas y expresar la relación entre las prestaciones anuales medias de empleados y empleadas.
The State guarantees the freedom of the media to express an opinion.
El Estado garantiza la libertad de estos medios para expresar opiniones.
He invited delegations to state their views on the issue.
Invita a las delegaciones a expresar su opinión sobre el tema.
This requirement is intended to be conveyed by the words "in addition to States".
Este requisito se pretende expresar con las palabras "además de Estados".
He invited Member States to express their views.
Invita a los Estados Miembros a expresar sus opiniones.
Well, thank you, Colonel, for stating the obvious.
Bueno, gracias Coronel, por expresar lo obvio.
On behalf of all Visitors I wanna extend my warmest appreciation to the United States.
A nombre de los Visitantes quiero expresar mi agradecimiento a los Estados Unidos.
I must resolutely state my views.
tengo derecho a expresar lo que siento.
But now it was time to state "the message"
Pero ahora era el momento para expresar "el mensaje"
We should state the things of this world with precision.
Deberíamos expresar las cosas de este mundo con precisión.
I think we should start by stating again that the President wishes to convey his utmost apologies.
Pienso que debemos empezar por el principio. El Presidente desea expresar su máxima disculpa.
He has a knack for stating the obvious.
tiene un talento para expresar lo que es obvio.
Disappointment does not begin to express the Mayor's state.
Decepción no se utiliza para expresar el estado de la Alcaldía.
I neither feel nor find it necessary to express states of efficiency or dysfunction.
que no sienten ni parece necesario para expresar los estados de la eficiencia o disfunción.
He began to state his own opinions.
Empezó a expresar sus propias opiniones.
in short, of whatever state he desired to express.
de cualquier estado que deseara expresar, en breve.
“I was merely stating our request.” “That’s great.
–Me limito a expresar nuestra solicitud. –Magnífico.
Wretchedness was no word to express his state.
Decir que estaba desesperado sería decir poco para expresar su lamentable estado de ánimo.
Your language is flawed in that it can express illusory states.
Tu lenguaje es defectuoso en tanto que puede expresar estados ilusorios.
Why this last was so can hardly be stated in definite words.
Esto último era difícil de expresar con palabras concretas.
or they can be used to express states of consciousness that are themselves rudimentary.
o pueden utilizarse para expresar estados de conciencia que son también en sí mismos rudimentarios.
He had no words to state its cause, its quality, its meaning.
No tenía palabras con las que expresar su causa, su condición ni su significado.
“Please forgive me for stating my opinion so forcefully.”
—Por favor, perdóneme por expresar mi opinión con tanta vehemencia.
He tilted his chin toward Butch, not stating the obvious.
—Levantó el mentón señalando a Butch, sin expresar lo que era obvio—.
verbi
States intervened in the sessions to put forward their views.
Los Estados intervinieron en estas sesiones para exponer su opinión.
7.4 The State party then gave its version of the facts.
El Estado Parte pasa a exponer su versión de los hechos.
I should like to state as follows:
A este respecto desearía exponer lo siguiente:
No (briefly state why)
No (sírvase exponer brevemente las razones)
A State does not have to give reasons for objecting to a reservation.
Un Estado no tiene que exponer sus razones para formular una reserva.
Thus, the observer States welcome this opportunity to offer their views.
Por lo tanto, los Estados observadores celebran esta oportunidad que se les brinda de exponer sus opiniones.
The person or parties concerned shall have the right to state their cases and defend themselves.
Las partes tendrán derecho a exponer su caso y a defenderse.
Yes No (state why) Other (please specify)
Sí No (sírvase exponer las razones) Otra respuesta (especifíquese)
The act of proclamation of the state of emergency shall set out:
- el acto de proclamación del estado de excepción deberá exponer:
I should like to state where Thailand stands.
Quisiera exponer cuál es la posición de Tailandia.
You ought to be able to state our case.
Usted debería exponer nuestro caso.
Kind of stating the obvious.
Es como exponer lo obvio.
Saves me from stating the obvious.
Me evita exponer lo obvio.
She's just supposed to state the proposition.
Se supone que sólo debe exponer la propuesta.
Can I at least state my case first?
¿No me deja exponer el caso?
- First we must state our failings.
- Debemos exponer nuestros defectos.
State my wish?
¿Exponer mi deseo?
I'm sorry, could you state your opinion please?
Lo siento, ¿podría exponer su opinión?
May I state my case?
¿Puedo exponer mi caso?
I am about to state the problem.
Estoy por exponer el problema.
My duty is to state facts.
Mi obligación es exponer los hechos.
he was merely stating facts.
se limitaba a exponer los hechos.
I’m just stating a fact;
No hago más que exponer un hecho;
I only state the fact.
—Yo me limito a exponer los hechos.
I’m merely stating a fact.
Me limito a exponer un hecho.
“I’m simply stating the facts.”
Me estoy limitando a exponer los hechos.
Let me state my case.
Déjame exponer el caso.
Let me state matters briefly.
Permítaseme exponer las cosas brevemente.
What truth can you state?
¿Qué verdad pueden ustedes exponer?
The Government of Uganda would like to state the following:
El Gobierno de Uganda desearía manifestar lo siguiente:
I would like to state our position on this issue as follows.
En ese sentido, desearía manifestar que la posición de China es la siguiente:
Those who do not want to state their religion
Personas que no desean manifestar su credo religioso
Specific restrictions on authority to express the consent of a State
La restricción específica de los poderes para manifestar el consentimiento de un Estado
Upon the instructions of my Government, I have the honour to state the following.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de manifestar lo que sigue.
I now wish to state the following positions:
A continuación, me gustaría manifestar las siguientes posiciones:
Indicate States' understanding of and adherence to relevant treaty obligations
Manifestar la comprensión por los Estados de las obligaciones en virtud del tratado y su adhesión a ellas
As King, I've learned to be very clear about when to state my terms.
Como rey, he aprendido a ser muy claro sobre cuándo manifestar mis condiciones.
You must deny me. You must openly state that any love for your father has been extinguished by what you have learned of him.
Debes manifestar abiertamente que el amor por tu padre se ha apagado debido a lo que has descubierto de él.
We just have to, like, clearly state to the administration what it is we want...
Solo debemos manifestar a la administración nuestro deseo...
It was about five minutes to eight when, taking the patient's hand, I begged him to state as distinctly as he could to Dr. I whether he was entirely willing that I should make the experiment of mesmerizing him in his then condition.
Faltaban 5 minutos para las 8 cuando... tomando la mano de Valdemar y en presencia del médico "L"... me manifestara con la mejor claridad posible... si estaba de acuerdo a que le hipnotizara
And I want to state unequivocally that those assertions are misguided.
Y quiero manifestar inequívocamente que esas afirmaciones son erróneas.
While I was unpaid, it held me back from stating my long-term goal.
El no cobrar, me impedía manifestar mi gran meta.
As I just stated, the act says -
Como acabo de manifestar, el acta dice...
As a Warehouse consultant, can you state, that under no duress, you accept and understand your responsibilities?
Como asesor del Almacén, ¿puedes manifestar, que sin estar bajo coacción, aceptas y entiendes tus responsabilidades?
IM Hope can state opinions and is clearly conscious.
Im So Won puede manifestar opiniones y está perfectamente consciente.
I can state that that bullet was rather mutilated.
—Tengo que manifestar que la bala estaba más bien mutilada.
And I will state my principles plainly.
Voy a manifestar mis principios con toda franqueza.
The advantages were obvious, and just as Desmond stated.
Las ventajas eran obvias, tal como acababa de manifestar el propio Desmond.
‘These days,’ she insisted, ‘our positions must be stated with crystal clarity.
En estos tiempos -insistió-, tenemos que manifestar nuestras opiniones con claridad meridiana.
She or it had merely stated what was coming, without interpretive comment.
Ella, el operador, se había limitado a manifestar el porvenir sin comentario explicativo alguno.
I will state, however, that this is the second time such a charge has been made.
Tengo que manifestar, sin embargo, que ésta es la segunda vez que se hace semejante reproche.
Davis, I, too, wish to state my unequivocal support for our local merchants and businessmen.
A mí también me gustaría manifestar mi apoyo incondicional a nuestros comerciantes y negocios locales.
He was not able to state this desire openly, and so he expressed it with a look directed at his mother.
Sin embargo, no pudo manifestar su deseo y lo expresó con una mirada elocuente dirigida a su madre.
Have you ever heard Mrs. Ashley or Dr. Ashley say anything against the United States government?” “Absolutely not!”
¿Ha oído a la señora de Ashley o a su marido manifestar algo en contra del gobierno de los Estados Unidos? —¡Por supuesto que no!
Lawyer’s son that he was, he wanted this popular movement to express itself constitutionally within the States-General.
Era hijo de abogado, y deseaba que ese movimiento popular se manifestara constitucionalmente en el marco de los Estados Generales.
verbi
Lebanon stated that it had no comment.
El Líbano indicó que no tenía observaciones que formular.
Capacity of States to formulate unilateral acts
La capacidad del Estado de formular actos unilaterales
) on the period during which a State may formulate an objection.
, el plazo durante el que un Estado puede formular una objeción.
The reserving State would then be required to withdraw it.
El Estado que formulara la reserva tendría pues que retirarla.
Capacity of a State to formulate a unilateral act
Capacidad del Estado para formular un acto unilateral
Permitted reservations by Contracting States
Reservas que pueden formular los Estados Contratantes
Representatives of a State for the purpose of formulating unilateral acts
Representantes del Estado para formular actos unilaterales
The prosecutor then states the charges.
Seguidamente el fiscal formulará la correspondiente acusación.
Then I realized how much good I can do by formulating this state's health policy.
Luego me di cuenta de cuántas cosas buenas puedo hacer al formular la política sanitaria del estado.
You will be allowed twenty minutes to state your case.
Se le concederán veinte minutos para formular sus argumentos.
I will ask you these questions at the Orono state police barracks.
Le formularé mis preguntas en el cuartel Orono de la policía del estado.
Till death us do part was the stated commitment in their vows.
«Hasta que la muerte nos separe», era el compromiso que había adquirido al formular sus votos matrimoniales.
The uniformed woman behind the huge desk was stating a fact rather than asking a question.
—La mujer uniformada pareció afirmar un hecho más que formular una pregunta—.
The conversation is a functional one—summing up matters, giving results, stating a final situation.
La conversación es del género funcional: resumir cuestiones, dar resultados, formular una situación final.
There was one more thing that needed asking. Not surprisingly, the question came from Tan Deshi, chief of the Ministry of State Security:
Había otra pregunta obligatoria y no fue sorprendente que fuera Tan Deshi, ministro de Seguridad Estatal, quien la formulara.
On the other hand, the President of the United States was not given to making late-night calls or crazy appeals.
Por otra parte, el presidente de los Estados Unidos no era propenso a hacer llamadas por la noche, ni a formular peticiones a tontas y a locas.
He was not like a modern head of state, who must formulate policies and objectives that express his vision for the country.
El príncipe no era como un jefe de Estado moderno, que debe formular políticas y objetivos que expresen su visión del país.
“I would like to request a brief delay to allow time for the state to consider and formulate a response to the defense.”
—Me gustaría solicitar un breve aplazamiento para dejar tiempo a la acusación de considerar y formular una respuesta a la defensa.
verbi
If he refuses to sign it, the reason shall be stated in the record.
Si rehusare suscribirla, se consignará el motivo.
The hierarchical superior states his position on the matter, submitting a written report to the Public Prosecutor's Office.
El superior consignará su postura sobre la cuestión y remitirá todo, por escrito, al ministerio público.
It also was stated that dissenting views must be recorded in the reports.
También se destacó la necesidad de consignar en los informes las opiniones discrepantes.
It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken.
Sírvase consignar ejemplos de las medidas pertinentes que hayan adoptado.
It should be noted that among the treaties ratified by the State of Uruguay are the following:
En la materia y de manera especial cabe consignar que el Estado uruguayo ha ratificado, entre otros, los siguientes Tratados:
Member States had decided the amount of the budget to be appropriated, which had inevitable consequences.
Los Estados Miembros decidieron la cantidad que se debía consignar en el presupuesto, lo que tiene consecuencias inevitables.
5. Certain relevant facts may be stated.
5. Hay que consignar ciertos hechos pertinentes.
Emphasis was also placed on the need to reflect the concept of consent of the host State in this subparagraph.
Se hizo hincapié además en la necesidad de consignar en ese inciso el concepto del consentimiento del Estado receptor.
It is correct to state, therefore, that there is no need to rewrite the Cairo Programme of Action.
Por lo tanto, es adecuado consignar que no es necesario volver a redactar un Programa de Acción de El Cairo.
Shall we state this for the record?
¿Podemos consignar esto para que conste?
WICKRAMASINGHE: Islamic literature of the day was very clear in stating that the skies were darkened on many occasions and people were frightened by meteor storms and comets impacting the Earth.
La literatura islámica de la jornada, era muy precisa en consignar que los cielos estaban oscuros en muchas ocasiones y la gente asustada por las tormentas de meteoros y cometas que impactaban a la Tierra.
You see, I neglected to state the time of death.
Mire, olvidé consignar la fecha de la muerte.
It shouldn’t be required to state the obvious, but I’ve found that in this game it’s sometimes necessary.
No debería ser necesario consignar obviedades, pero tengo comprobado que en este mundillo a veces hace falta.
It was then she decided to keep a diary, not so much to narrate her days as to record her states of mind and interpretations of events.
Fue entonces cuando decidió llevar un diario, no tanto para narrar sus días como para consignar sus estados de ánimo y sus apreciaciones de los hechos.
The mayor’s attempts to keep him from entering it on the blotter were of no avail, and the result was a state of hostility that divided the town into two camps with the mayor’s wife on the police side, and a state of administrative paralysis.
Los intentos del alcalde por impedir que se consignara el hecho en el libro de registros fueron infructuosos, y la consecuencia fue una hostilidad generalizada que dividió el pueblo en dos bandos (la mujer del alcalde se alineó con la policía) y una larga parálisis administrativa.
It signalled the avatar aboard the Jaundiced Outlook to consign the humans" mind-states to the AI cores, if the ship would agree (there would be a fine test of loyalty!).
Envió una señal al avatar que estaba a bordo de la Perspectiva amarga, para pedirle que consignara los estados-mentales de los humanos al núcleo de IA, si la nave estaba de acuerdo (sería una buena prueba de lealtad).
The authorities broke up their council, and Philip and Mynheer Poots were permitted to return to Amine. It will not be necessary to repeat the conversation which ensued: it will be sufficient to state that Poots yielded to the arguments employed by Amine and Philip, particularly the one of paying no rent.
Es innecesario reproducir la conversación que Felipe Vanderdecken, Mynheer Poots y su hija Amina sostuvieron después durante largo rato, bastando consignar que el médico quedó convencido por los argumentos empleados por sus dos jóvenes interlocutores, y aceptó el ofrecimiento que se le hizo, si bien es verdad que la razón más poderosa que tuvo para ello fue la de no pagar alquiler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test