Käännösesimerkit
And your hands are so rough.
Y tiene las manos muy ásperas.
Your hands are so rough.
Tus manos son muy ásperas.
It's so rough.
Es muy áspera.
Must you be so rough?
¿Tienes que ser tan rudo?
-Don't be so rough.
- No seas tan rudo.
Carl, just not so rough.
Carl, no tan rudo.
You're not so rough.
No eres tan rudo.
He's so rough!
¡Es tan rudo!
Not so rough, all right?
No tan rudo, ¿está bien?
I'm sorry I was so rough.
Lamento haber sido tan rudo.
Please, don't be so rough.
Por favor, no sea tan rudo.
- Do you have to be so rough?
- ¿Tiene que ser tan rudo?
The boys trailed after her, whooping and shouting, except for one, who dashed up the road into town. “You didn’t need to be so rough with the child,” Iridal said reprovingly.
Los demás fueron tras ella entre cabriolas y gritos, excepto uno que echó a correr por la carretera hacia la ciudad. —No había necesidad de ser tan rudo con la pequeña —dijo Iridal en tono reprobatorio—.
Boy, it's so rough.
Chico, es tan áspero.
- Why is this so rough?
¿Por qué están tan ásperas?
I'd never seen him so rough.
Yo nunca había visto tan áspera.
Hiro, not so rough.
Hiro, no tan áspero.
This is brutal, so rough.
Este es brutal, tan áspera.
Handie so rough, it's like sandpaper.
Handie tan áspero, tiene gusto a papel de lija.
You had it so rough.
Lo tenías tan áspera.
Why is it so rough?
¿Por qué está tan áspera?
Well, nothing at all. In fact, sixth grade was so rough,
Bueno, nada en absoluto De hecho, el sexto grado era tan áspera,
The paper is so rough and thick it makes me creepy.
El papel es tan áspero y grueso que me da escalofríos.
“My hands are so—so rough,” she said indistinctly.
—Mis manos son tan ásperas —dijo con voz clara.
But the trail was so rough, and so winding, that Joan believed the progress did not exceed three miles an hour.
El camino era tan áspero y serpenteante que Juana pensó que no debían avanzar más de tres millas por hora.
“And who is this? Drenis as well!” The man’s calloused hand is so rough as to be painful when he grabs Drenis by the chin.
—¿Y este quién es? ¡Drenis! —Su mano callosa es tan áspera como para hacer daño cuando agarra a Drenis por el mentón.
It left your head white as if you’d suddenly aged, and your hands so rough they’d never be the same again.
Te dejaba la cabeza blanca como si envejecieras de golpe, te quedaban las manos tan ásperas que ya no las volvías a tener como antes.
That is, until Sadie turned to the congregation, lowered both palms to belt out a verse, and her voice was so rough it scratched my throat.
La gente del coro, me refiero: de repente, Sadie se volvió hacia los fieles, bajó ambas palmas y se puso a vociferar con una voz tan áspera que hasta a mí me raspó la garganta.
Gnarled fingers held her fast, locked tightly about her arms and legs, her body, even her neck and head—fingers so rough they felt as if they were made of wood.
Unos dedos nudosos la sostenían, agarrados fuertemente a sus brazos y piernas, a su cuerpo, e incluso al cuello y la cabeza; dedos tan ásperos que parecían de madera.
I took a long walk north of the town, out into the pastures where the land was so rough that it had never been ploughed up, and the long red grass of early times still grew shaggy over the draws and hillocks.
Di un largo paseo hacia el Norte de la ciudad, saliendo a los pastos donde el terreno era tan áspero que no había podido ser nunca cultivado y la alta y enmarañada hierba roja de tiempos pretéritos seguía creciendo sobre lomas y barrancos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test