Käännös "so distinctly" espanja
So distinctly
Käännösesimerkit
Few professions are so distinctly embedded in society as those of architects and planners.
Pocas profesiones están tan claramente integradas en la sociedad como la de arquitectos y urbanistas.
She looked me in the eyes so distinctly that I thought she was so close to open up and be normal.
Ella me miró a los ojos tan claramente... que pensé... que estaba cerca de abrirse y ser normal.
Hare had seen them several times, though never so distinctly.
Hare las había visto varias veces, aunque nunca tan claramente.
It stood out so distinctly he couldn’t believe he hadn’t noticed it until now. “Hey!”
Resaltaba tan claramente que no podía creer que no la hubiera visto antes. —¡Hey!
Or, later: “This presence is not always so entirely realized, that is, so distinctly manifest, as at first, or as it is at times when God renews his favour;
Y más adelante: «El traer esta presencia entiéndese que no es tan enteramente, digo tan claramente, como se le manifiesta la primera vez y otras algunas que quiere Dios hacerle este regalo;
‘How am I ever going to be able to face his poor mother?’ she managed to articulate between sobs, so distinctly that all the heads in the room turned.
—¿Cómo voy a poder enfrentarme a su pobre madre? —logró articular entre sollozos, tan claramente que todas las cabezas se volvieron hacia ella.
Strange unknown beings came and spoke to him, and when he awoke, he saw all the visions of his dream so distinctly that he could tell his fellows all about them.
Seres extraños, desconocidos, llegaron y le hablaron, y cuando despertó vio todas las visiones de su sueño tan claramente que pudo contar a sus compañeros todo acerca de ellas.
‘Our author’s work,’ he wrote of Homer in his Preface, ‘is a wild paradise, where if we cannot see all the beauties so distinctly as in an ordered garden, it is only because the number of them is infinitely greater.’ He then pushed as far as he could the botanical metaphor: ‘It is like a copious nursery, which contains the seeds and first productions of every kind, out of which those who followed him have but selected some particular plants, each according to his fancy, to cultivate and beautify.
«La obra de nuestro autor —escribió sobre Homero en su prefacio— es un paraíso salvaje en el que, si no podemos ver sus bellezas tan claramente como en un jardín ordenado, es sólo porque son infinitamente más numerosas.» Más adelante continuó la metáfora botánica: «Es como un rico vivero que contiene las semillas y los primeros brotes de todas las especies, entre los cuales los que lo han seguido han elegido algunas plantas concretas de acuerdo con sus gustos, para cultivarlas y mejorarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test