Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
It can't sniff!
No puede oler.
Swig and sniff
Trago y oler
- We have to sniff...
- Tenemos que oler...
You sniff this.
Puedes oler esto.
What should he sniff?
¿Qué debe oler?
Sniff the armpit.
Oler la axila.
Start sniff in'!
¡Empezad a oler!
One sniff, please?
¿Puedes oler, por favor?
I can sniff around.
Puedo oler alrededor.
- Everyone wants a sniff
- Que todos quieren oler
Big gorillas white back gorillas sniff Amy baby sniff Amy all gorillas sniff gorillas like Amy.
“Gorilas grandes lomo blanco gorilas oler Amy bebé oler Amy todos gorilas oler Amy gorilas querer Amy.”
It could even sniff theft;
Podía incluso oler el robo;
They could not sniff their quarries either.
Tampoco podían oler a sus presas.
<Why did you stop to sniff that pole?>
¿Por qué te has detenido a oler el poste?>
I sniff apple perfume again.
Vuelvo a oler el perfume de manzana.
“Do we march or sniff the air?”
—¿Marchamos o nos dedicamos a oler el aire?
Stan didn’t have to sniff the cannery aroma.
Stan no tuvo que oler el aroma de las conservas.
My father bent to sniff the mixture in the pot.
Mi padre se encorvó para oler el guiso en la olla.
verbi
60. Several Governments have reported implementing activities to strengthen the judiciary through various measures such as specialized training programmes in drug law enforcement, the use of modern law enforcement techniques and the deployment of dogs trained to sniff out drugs, in order to monitor all goods, personal effects and passenger luggage in major airports.
Varios gobiernos han comunicado que realizan actividades para fortalecer el sistema judicial con distintas medidas como la formulación de programas de capacitación especializada en el cumplimiento de las leyes contra las drogas, la utilización de técnicas modernas de represión y el despliegue de perros entrenados para olfatear drogas, a fin de inspeccionar todas las mercancías, los artículos personales y el equipaje de los pasajeros en los principales aeropuertos.
Recently, trained dogs have begun to be used, especially to sniff out and detect explosives in a given area.
Recientemente se ha iniciado la utilización de perros adiestrados, especializados para olfatear y detectar explosivos instalados en el campo.
Can vampires sniff out faeries?
¿Los vampiros pueden olfatear hadas?
Scurry, sniff, flinch!
Temeroso... Olfatear... Cubrirse...
- She'll sniff it out.
- Ella lo olfateará.
I'll let you sniff first.
Te dejaré olfatear primero.
I can always sniff out a fake.
Puedo olfatear a los falsos.
I'll sniff you good.
Se lo olfatearé bien.
Spot can sniff out anything.
Spot puede olfatear lo que sea.
He could help us sniff out clues.
Ayudaría a olfatear pistas.
He's trained to sniff out explosives.
Esta entrenado para olfatear explosivos.
The Saxon declined to sniff.
El sajón decidió no olfatear.
I sniff and I sniff, trying to catch the scent.
Olfateo y vuelvo a olfatear, tratando de identificar el olor.
Sniff you out in his wolf form.
Te olfateará bajo su apariencia de lobo.
He bent his head down to get a closer sniff.
Agachó la cabeza para olfatear más de cerca.
The dog sniffs and licks its prey.
El perro que va con él no duda en olfatear o en lamer a sus presas.
There won't be much left to sniff here, Arkady thought.
Aquí no quedará mucho que olfatear, pensó Arkady.
He wasted a few precious seconds to sniff at the air.
Perdió unos segundos preciosos en olfatear el aire.
Anyone else sniff someone a little too closely?
¿Alguien más se puso a olfatear a otro demasiado de cerca?
none of his dogs were sent to sniff me out.
ninguno de sus perros fue puesto a olfatear mi rastro.
verbi
Look, I'll sniff around.
Miren, voy a husmear.
I'll sniff out a deal.
Husmearé hasta conseguir una oferta.
I'll sniff around.
- Voy a husmear.
- Sniff around like a bloodhound?
- ¿Husmear como un sabueso?
Go sniff yourself.
Ve a husmear tu mismo.
Gawker's starting to sniff around.
Gawker está empezando a husmear.
Okay, go sniff around.
¿Cómo? Bien, ve a husmear.
Watchino you sniff around Rosie.
Mirándote husmear alrededor de Rosie.
I'll have a sniff around him.
Husmearé a su alrededor.
Feel free to sniff around.
Siéntate libre para husmear.
And you're here to sniff out the truth.
Y tú estás aquí para husmear la verdad.
Oh, go sniff space!
¡Anda, vete a husmear el espacio!
His specialty was training dogs to sniff.
Su especialidad era la de adiestrar a los perros a husmear.
Go sniff around somewhere else, traitor.
Vete a husmear a otra parte, traidora.
They eagerly crowd around to sniff his fingers.
Se acercan, ávidos, para husmear sus dedos.
I heard it sniff at my ear, my hair.
Le oí husmear mi oreja y mi cabello.
I said, 'I'll just sniff around town.
Dije: —Voy a husmear un poco por la ciudad.
‘No thanks. I’d rather wait and have a sniff around.’
—Gracias. Prefiero husmear por el barrio.
There are a number of snifflers, trying to sniff out the bubble.
Hay algunos husmeadores por ahí, intentando husmear la burbuja.
substantiivi
For example, some surfers "sniff" prescription drugs, used in place of narcotics, for recreational purposes.
Es así que, con ánimo de diversión, algunos ingieren por inhalación determinados medicamentos como sustitutos de los estupefacientes.
So... (sniffs) who are you?
Así que... (inhalaciones) ¿quién eres?
(sniffs) I mean, not yet anyways.
(Inhalaciones) Quiero decir, aún no de todos modos.
Bottando heard Flavia sniff with disapproval.
Bottando adivinó la desaprobación de Flavia en su ruidosa inhalación de aire.
He bends over again and takes another long, long sniff.
Se vuelve a inclinar y lleva a cabo otra larga inhalación.
It had been he and none other (as the sniff made exquisitely plain), who had chosen this contemptible bird.
Él y ningún otro (la inhalación lo dejaba muy claro) había elegido ese pájaro despreciable.
Snothelifard Plare bent with fastidious slowness towards the fireplace and drew in the fumes by means of a long, loud sniff.
Snothelifard Piare se inclinó con remilgada lentitud hacia la chimenea y aspiró el humo con una larga y sonora inhalación.
Several sniffs of the aromatic salts restored Agah’ran to clear-minded attentiveness, alleviated the shock of hearing about the barbaric practices of humans.
Varias inhalaciones de las sales aromáticas devolvieron a Agah'ran la atención y la agilidad mental, aliviando la conmoción de enterarse de aquellas prácticas bárbaras de los humanos.
Frances lay in her bunk, listening for the now familiar sounds, the last pipes, muttered conversations and faltering footsteps that spoke of the steady settling of the ship’s passengers to sleep, the sniffs and grunts, the slowing of breath that told the same story of the two other women in her cabin.
Frances yacía en su litera, escuchando los sonidos ya familiares, las últimas órdenes, conversaciones en susurros y pisadas vacilantes que hablaban de los pasajeros del barco que se preparaban para dormir, las inhalaciones y los gruñidos, la respiración sosegada que decía lo mismo de las otras dos mujeres que ocupaban su camarote.
He took a crisp new twenty from his wallet, not many more where that came from, rolled it into a tube, and with it up his nose he inhaled the matter on the stone in long ardent sniffs, exhaling carefully away from the stuff, and then wiping up the powdery remainder with a fingertip to wipe on the inside of his lower lip, where there were fine capillaries to absorb it.
Sacó un billete nuevo de veinte dólares de su cartera (pocos quedaban ya en ella), lo enrolló como un tubo, y colocándoselo debajo de la nariz aspiró la sustancia en largas y ardientes inhalaciones, exhalando el aire con cautela, lejos del polvo, y recogiendo luego el resto con la yema del dedo para depositarlo dentro de su labio superior, donde los finos capilares lo absorberían.
verbi
(1). A person knowingly provide adolescent to sniff with any form of poisonous chemicals registered in the list of the Prakas of the Minister of Health shall be punished by imprisonment terms of 1 to 5 years and besides, offender shall be fined KhRiels 2 to 10 millions.
1. Toda persona que, de manera intencionada, ofrezca a un adolescente esnifar cualquier tipo de sustancia química tóxica que figure en la lista del Prakas del Ministerio de Salud será condenada a penas de 1 a 5 años de prisión y sancionada con una multa de 2 a 10 millones de rieles.
I... I wanted to sniff out drugs for the DEA.
Quería esnifar drogas para la DEA.
All that sniff's given you brain rot.
Tanto esnifar te ha podrido el cerebro.
I'm off with my way cool friends to sniff floor wax.
Voy a salir con mis amigos chachis para esnifar pegamento.
Don't even have to sniff it or anything.
Ni siquiera lo tienes que esnifar ni nada de eso.
You can sniff a little, too.
Puedes esnifar un poco, también.
Expect and how to sniff? About 5000.
- ¿Y cuántos de ellos necesitarán esnifar?
Anything that could sniff,
Cualquier cosa que pudieran esnifar,
El Asesino likes to sniff paint, huh?
El Asesino le gusta esnifar pintura, ¿no?
You go upstairs to fuck women and sniff drugs.
Vas arriba a coger mujeres y a esnifar droga.
- No, it's called sniff banging.
- No, se llama esnifar la delicia.
You gonna sniff that?
¿Te la vas a esnifar o no?
I’d rather sniff some glue.”
Prefiero esnifar pegamento.
He’d get away with taking a sniff of the cocaine.
No le pasaría nada por esnifar cocaína.
You want to sniff that Pledge, Dumpster?
—¿Te apetece esnifar ese abrillantador, Dumpster?
—How much line them make you sniff?
—¿Cuántas rayas te pusieron a esnifar?
Sniff glue during the day and turn blue at night.
Esnifar cola durante el día y quedarte azul por la noche.
Give me a sniff and I’ll give you a fuck.” “Kill me!”
Déjame esnifar y te echaré un polvo. —¡Mátame!
Some days ice cream was the target, other days any aerosol to sniff.
Algunos días, los helados eran el objetivo, otros días lo era el aerosol para esnifar.
Go back inside and sniff your laughing gas. Go get deaf.
Volved adentro a esnifar vuestro gas hilarante. Quedaos sordos.
verbi
62. The International Organization for Migration (IOM) reports6 that representatives of crime networks recruit street children in Cambodia by giving them glue to sniff, creating an addiction and, thereby, a dependency upon the recruiters.
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) comunica6 que los representantes de las redes criminales reclutan a niños de la calle en Camboya ofreciéndoles cola para inhalar, lo que les crea adicción y por lo tanto una dependencia de estos agentes.
He'll sniff, wipe his nose, run his hand through his hair, do a sad little cough.
Inhalará, limpiará su nariz, correrá su mano por su cabello, hará una pequeña tos triste.
So they don't have time to sniff glue.
Así no tienen tiempo de inhalar pegamento.
All you've got to do is cover up this little guy here and take a sniff.
Todo lo que tienes que hacer es ponerlo aquí e inhalar.
- The sweater made him sniff.
- El suéter lo hizo inhalar así.
"If you're going to sniff, might as well pop it, and if you're going to pop it, might as well mainline. "
"Si vas a inhalar, también te puedes pinchar" "Y si te puedes pinchar, aquí tienes con qué."
Makes me want to go out and sniff a few lines and fly a jet.
Me dan ganas de inhalar coca y pilotear un jet.
See, swirl, sniff, sip, and spit.
Ver, revolver, inhalar, sorber y escupir.
Somewhere between about five and 20 children a year die either of the heart stopping when they sniff the solvent and others die because they have it in a plastic bag and then they go unconscious and then they inhale the contents.
Entre 5 y 20 niños mueren cada año ya sea por que su corazón se detiene al inhalar el solvente y otros mueren porque lo tienen en una bolsa plástica y después pierden la conciencia e inhalan su contenido.
Maytera Rose did not sniff a third time, mercifully contenting herself with scratching her nose instead.
En vez de volver a inhalar, la Máitera Rosa se contentó piadosamente con rascarse la nariz.
He took another sniff, marveling at the layering of characteristics. “Well, well,” he murmured. “Is it good?”
Volvió a inhalar, maravillándose ante las diferentes capas aromáticas. —Bien, bien —murmuró. —¿Está en buen estado?
Already, the Colombians start talking to me, they tired of them loco Cubans who sniff too much of what they should only sell, and the Bahamians who are of no use since they teach themselves how to freebase.
Los colombianos ya han empezado a hablar conmigo; ya están cansados de esos cubanos locos que se esnifan lo que solo deberían estar vendiendo, y de los bahameños que desde que aprendieron a inhalar farlopa ya no sirven para nada.
substantiivi
Kensi, sniff around Zuna's gym.
Kensi, husmea los alrededorores del gimnasio de Zuna.
With you here I don't have to sniff.
Estando tú aquí no hace falta que husmee.
- You boys mind if I sniff around?
- ¿Les importa si husmeo un poco?
- [sniffs] what's this made out of, huh?
- [husmea] qué es esto hecho fuera de, huh?
If you offer me cream Then I sniff and sneer
Si me ofreces crema la husmeo y la desprecio
It sniffs out stuff when you're not looking.
El programa husmea las cosas cuando no estás mirando.
So I sniff around to see what's buried.
Así que husmeo para ver qué hay enterrado.
You know, have a sniff round.
Husmea por ahí.
I sniff around no more than any man.
No husmeo más que otros.
Distract him while I take a sniff around.
Distráelo mientras husmeo por aquí.
She sniffs it before opening it.
La husmea antes de abrirla.
The small boy sniffs the air.
El crío husmea el aire.
The dog sniffed Gerald's face, but it did not just sniff;
El animal husmeó el rostro de Gerald, pero no sólo lo husmeó;
Something touches my shoes, sniffs me.
Algo me toca en los zapatos, me husmea.
Sniff around, and you might come up with something.
Husmee un poco y quizá encuentre algo.
Ripred lifted his nose in the air and took a deep sniff.
Ripred levantó el hocico y husmeó profundamente.
No. I want you to go down to Phoenix and sniff around for me.
No. Lo que quiero es que bajes a Phoenix y husmees por ahí.
After a few inquisitive sniffs he proceeded to devour the fish.
Después de algunos husmeas inquisitivos se puso a devorar el pescado.
He trotted a few paces, took a long sniff, and waited for them to join him.
Trotó unos pasos, husmeó profundamente y los esperó.
substantiivi
He was going to fold his wings and (he took another sniff) relax.
Iba a plegar las alas y (otra esnifada) a relajarse.
In the corridor at the back there are private rooms, complete with comfortable sofas and operatic music, I think it is mostly cocaine but there could be other stuff as well, a sniff costs two hundred dollars, and the man who runs the show is certainly Titânio Silva.
Hay unos saloncitos reservados en el pasillo, música de ópera y cómodos sofás, creo que sobre todo se trata de cocaína, pero podría haber más cosas, una esnifada cuesta doscientos dólares, y quien dirige todos esos recitales es, sin duda, Titânio Silva.
Lenz’s mouth writhes and he scratches at the little rhy-nophemic rash and sniffs terribly and complains of terrible late-autumn leaf-mold allergies, forgetting that Bruce Green knows all too well what coke-hydrolysis’s symptoms are from having done so many lines himself, back when life with M. Bonk was one big party.
Lenz contrae la boca, se rasca el pequeño sarpullido rinofémico, resopla terriblemente y se queja de las horribles alergias de finales de otoño, olvidándose de que Bruce Green sabe perfectamente lo que son los síntomas de la hidrólisis cocainómana después de haber esnifado tantas y tantas rayas cuando la vida era una gran fiesta en compañía de Mildred Bonk.
I didn’t want the blonde to find him in my office, with his special haircut and his Main Street jacket, his blank smile and his sniff and the liquid pain in the holes he was using for eyes.
No quería que la rubia le encontrase allí, con su corte de pelo especial y su chaqueta de Main Street, su sonrisa vacua y su forma de sorber por las narices, y el dolor líquido de los agujeros que utilizaba a guisa de ojos.
substantiivi
You just bend over and sniff that.
- Inclínate y esnifa.
Show me the truth don't sniff to survive,
Múestrame la verdad no esnifes para sobrevivir,
I don't shoot up, I just sniff
No me pincho, sólo esnifo
Please... Just a sniff.
Por favor... sólo un esnife.
She doesn't use needles or sniff glue...
No se pincha, no esnifa...
-'Cause he sniffs glue.
- Porque pegamento esnifò.
You don't sniff wine; You sniff glue, Andre.
No se esnifa vino, se esnifa pegamento.
"You know your son sniffs glue?"
"¿Sabías que tu hijo esnifa pegamento?"
But don't sniff the markers.
Pero no esnifes los rotuladores.
Omar, do you sniff that shit?
Omar, ¿esnifas esa mierda?
On the back of credit cards, sniff/sniff.
En el dorso de la tarjeta de crédito, esnif, esnif.
Feegan sniffs and closes one eye. “A clean woman.”
Feegan esnifa y cierra un ojo. —Una mujer limpia.
In the ghettos abroad people sniff, cook, boil and inject.
En los guetos del extranjero la gente esnifa, calienta en las pipas y se inyecta.
Rip throws his head back and shakes it and sniffs loudly.
Rip echa la cabeza hacia atrás y después esnifa ruidosamente las líneas.
I leaned forward and allowed him to press one nostril closed with a fingertip. “There!” he said encouragingly. “Like this. Now, sniff.”
Me incliné hacia delante y dejé que me apretara una fosa nasal con la punta del dedo. —Así —dijo alentándome—. Ahora esnifa.
And Weeper cut me a line and I sniff it in and it burn but sweet burn like a pepper burn and the shadows starting to jump off the wall and dance.
Y Llorón me hace una raya y yo la esnifo, y me punza pero me quema de forma agradable, como cuando pica la pimienta, y las sombras empiezan a saltar de la pared y a bailar.
Il a loupé que le mec a des dettes de jeu monumentales, qu’il sniffe de la coke pire qu’un aspirateur et que sa copine s’est réfugiée à SOS-Femmes en détresse parce qu’il l’avait tabassée.
Se le ha pasado que el tipo tiene unas deudas de juego que son una pasada y que esnifa coca como una aspiradora; además, su novia tuvo que buscar protección en un centro de acogida de mujeres después de que él la zurrara de lo lindo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test