Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I guess I'm just going to have to walk through the fire, strap on my six-guns and put one boot in front of the other.
Supongo que tendré que caminar por el fuego... engancharme mis seis armas y poner una bota frente a la otra.
Three hours and 20 minutes of racing just flew by, there's a man over there who won, he's now firing six guns in the air, wearing his new Stetson.
Tres horas y 20 minutos de carrera pasaron volando hay un hombre por allí que ganó, el está disparando seis armas al aire. vistiendo su nuevo Stetson (sombrero cowboy) y el está encantado.
No no, tell me, what would you have done, Officer, if you had six guns pointed at your head and a crazy-ass cracker trying to take you in?
No, no. Dime, ¿qué hubieras hecho tú, oficial si tuvieras seis armas apuntándote y un loco blanco queriendo arrestarte.
Never, ever give the "A man's gotta do what a man's gotta do" speech before you strap on your six-guns and leave me at the ranch making tea with Ida the pruneface android.
Nunca, jamás me des el discurso de "Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer" antes que te ates tus seis armas y me dejes en el rancho haciendo té con Ida la androide cara de ciruela pasa. Dos:
'I'd say there were six guns at least,' Mkoll told Gaunt.
—Yo diría que hay seis armas al menos —informó Mkoll a Gaunt—.
We had good coverage of the bad guys, and I timed the assault to catch them all in the gym-” “With all six guns colocated with the hostages.”
Tuvimos buena cobertura de los terroristas y organicé el asalto para atraparlos a todos en el gimnasio… -Con las seis armas apuntadas a los rehenes.
Now any of you boys ever see a singer carry six guns afore?
Ha visto alguno de vosotros a un cantante que lleve seis pistolas?
You fall back to the little kid in the underwear and the six-guns and the cowboy hat.
Vuelves a ser el chiquillo en ropa interior con seis pistolas y sombrero de vaquero.
So you're telling me it was one guy with six guns, and he was a senior freakin' citizen?
¿Me estás diciendo que era un tipo con seis pistolas y era una persona de la tercera edad?
So this is a done deal, so strap on your six-guns around those sexy little hips 'cause you are going to Houston, there, filly.
Es un trato, así que átate tus seis pistolas alrededor de esas sexis caderitas porque vas a ir a Houston, potra.
‘Childe Roland to the Dark Tower came.’ —Robert Browning “Childe Roland to the Dark Tower Came” I was born Six-gun in my hand, behind a gun
‘Childe Roland a la Torre Oscura llegó.’ –Robert Browning Nací de seis, pistola en mano,
that's my Red. He'd wear a Stetson and twin six guns if they'd let him, and carry a git-tar too.) I usually drink highballs but this time I needed a quick lift so I took a double straight and downed it, then ordered myself a highball to drink at leisure.
eso le gusta a Red. Llevaría un «Stetson» y seis pistolas de dos cañones si le dejaran, y también una guitarra.) Generalmente tomo grandes vasos de whisky con soda, pero esta vez necesitaba un tónico fuerte, por eso me tomé de un sorbo un whisky doble puro, y luego pedí un whisky con soda grande para beberlo con sosiego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test