Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He used to sing you that song . . . How did it go? Do you recall?
Solía cantarte esa canción… ¿Cómo era? ¿Te acuerdas?
I paused to ask, “Should I sing you to sleep?”
Hice una pausa para preguntarle: —¿Debería cantarte una canción para que te durmieras?
But you know, and therefore I am going to sing you the songs of Captain Cully.
Pero tú ya lo sabes y, por lo tanto, voy a cantarte las canciones del capitán Cully.
"I'll sing you a song about sharks," Mrs.
—Voy a cantarte una canción que habla de los tiburones —dijo la señora Dominis.
I could sing you obscene ballads in Provençal, if I could sing.
Podría cantarte alguna canción obscena en provenzal, si supiera cantar.
“Eight.” She repeated it. “And what name would I use, if I were to sing you a birthday song?”
–Ocho -repitió ella-. ¿Y cómo he de llamarte, si tengo que cantarte una canción de cumpleaños?
While you sing, you don't wonder whether or not singing is useful; you sing.
Cuando uno canta, no piensa en si el cantar tendrá alguna utilidad, sino que, sencillamente, canta.
The singing you hear is the poets washing dishes in the kitchen.
Los cantos que oyes son los poetas lavando los platos en la cocina.
“You play and sing, you paint and cook and model.”
Tocas el piano y cantas; pintas, cocinas, modelas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test