Käännös "see for themselves" espanja
See for themselves
Käännösesimerkit
10. The Parties agree that representatives of refugees and displaced persons shall be provided with facilities to visit the areas of return and to see for themselves arrangements made for their return.
10. Las Partes convienen en que se den facilidades a representantes de los refugiados y las personas desplazadas para visitar las zonas de retorno y ver por sí mismos los arreglos efectuados para su regreso.
They had been eager to see for themselves the situation in Nigeria, in view of the large number of allegations pertaining to their respective mandates and the decision to cancel the visit had not been taken lightly.
Ambos estaban muy deseosos de ver por sí mismos qué situación impera en Nigeria, habida cuenta del gran número de acusaciones relacionadas con sus mandatos respectivos, y la decisión de cancelar la visita no fue fácil de tomar.
6. Ms. SABATER DE MACARRULLA (Dominican Republic) said it was gratifying that the members of the mission had had an opportunity to see for themselves the changes that had taken place in the Dominican Republic.
6. La Sra. SABATER de MACARRULLA (República Dominicana) se complace de que los miembros de la misión hayan tenido la oportunidad de ver por sí mismos los cambios que se han producido en la República Dominicana.
At the talks, the Indonesian President invited members of the New Zealand Parliament to visit East Timor and to see for themselves the development and the situation of human rights in East Timor.
En ellas, el Presidente de Indonesia invitó a miembros del Parlamento de Nueva Zelandia a que visitaran Timor oriental para ver por sí mismos el desarrollo y la situación de los derechos humanos.
In the first six months of 1994, nearly 100 foreign journalists, including television correspondents, visited Myanmar to see for themselves, first hand, the objective situation in Myanmar.
En el primer semestre de 1994, unos 100 periodistas extranjeros, incluidos corresponsales, visitaron Myanmar para ver por sí mismos, de primera mano, la verdadera situación objetiva de Myanmar.
Foreigners who visited the country could see for themselves what the situation was like because religious tolerance was not only real, but visible.
Además, los extranjeros que visitan el país pueden ver por sí mismos la situación que allí se vive, ya que la tolerancia religiosa no sólo es real sino también manifiesta.
He invited anyone who doubted his words to come and see for themselves.
Invita a todo el que dude de sus palabras a venir y ver por sí mismos.
He called on the participants to come see for themselves and take pity on the poor.
Pide a los participantes que vengan a ver por sí mismos y se apiaden de los pobres.
This savage attack was aired by the international news media, including CNN, and interested participants here can see for themselves the extent of the suffering caused to children through a video available with our delegation.
Ese ataque salvaje fue difundido por los medios internacionales de información, incluso por CNN, y si los participantes están interesados, pueden ver por sí mismos el grado de sufrimiento causado a los niños en un vídeo que tiene nuestra delegación.
He asked whether it would be possible to have more information on the source of the data contained in the report and also whether ESCWA experts had actually visited the occupied territories to see for themselves the reality of the occupied Palestinian and Syrian peoples.
El orador desea saber si será posible disponer de más información sobre la fuente de los datos contenidos en el informe y también si los expertos de la CESPAO han visitado personalmente los territorios ocupados para ver por sí mismos la realidad de los pueblos palestino y sirio bajo ocupación.
And why hadn't they been able to see for themselves that it was untrue?
¿Y por qué no habían sido capaces de ver por sí mismos que no era cierto?
They could see for themselves the impact their work was having in someone’s life.
Podían ver por sí mismos el impacto que su trabajo estaba teniendo en la vida de alguien.
They knew no details and could see for themselves that the street was clear.
Desconocían toda clase de detalles, y podían ver por sí mismos que la calle se hallaba despejada.
People wanted to see for themselves a modern monster in the flesh and be horrified.
La gente quería ver por sí misma a un monstruo moderno en persona y quedarse horrorizada.
The Indians pushed close to see for themselves what Yellow Horse had described.
Los indios se empujaron para ver por sí mismos lo que Caballo Amarillo había descrito.
But how to get the Gauls to the point whereat they could see for themselves where their destiny lay?
Pero ¿cómo llevar a los galos hasta el punto donde pudieran ver por sí mismos dónde estaba su destino?
You have told us only what everyone could see for themselves. That she was beautiful and admired.
Nos ha dicho usted solamente lo que todos podían ver por sí mismos: que era bella y admirada, y nada más.
"But the people on the borders can see for themselves that the walls are being built by slaves," Burton said.
—Pero la gente de las fronteras puede ver por sí misma que los muros están siendo construidos por esclavos —indicó Burton.
"When those who govern refuse to go out and see for themselves, the country is lost," said Liu.
—Cuando aquellos que gobiernan rehúsan salir para ver por sí mismos, la nación está perdida —sentenció Liu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test