Käännös "roads in areas" espanja
Käännösesimerkit
The Government was especially concerned with the rehabilitation of bridges and roads; the demining of roads and areas of final destination of the returnees; and the construction of schools and training institutions.
El Gobierno está especialmente interesado en reparar los puentes y carreteras, en desminar las carreteras y las zonas de destino definitivo de los repatriados, y en la construcción de escuelas y centros docentes.
The integrity and continuity between the two main cities in the West Bank, Ramallah and Nablus, will be severed by a strip of by-pass roads, security areas, settlements that are expanded, and mobile homes running East-West and cutting the north and south of the area into two separate areas. (The Jerusalem Times, 26 February)
Se romperá la integridad y armonía de las dos principales ciudades de la Ribera Occidental, Ramallah y Naplusa, que quedarían separadas por una franja de carreteras de circunvalación, zonas de seguridad, asentamientos ampliados y viviendas móviles, que se extenderá de este a oeste, dividiendo las partes norte y sur de la zona. (The Jerusalem Times, 26 de febrero)
129. The existence of areas which are difficult to reach owing to the poor state of the roads and areas which are reached by river or sea obstructs normal access to the MINISABS health services.
129. La existencia de zonas de difícil acceso debido al mal estado de las carreteras y las zonas de accesibilidad fluvial y marítima, impide el normal disfrute de los servicios de salud que brinda el ministerio competente.
In Western Sahara, the safe return of 120,000 Saharaoui refugees currently in Algeria and northern Mauritania required the clearance of roads and areas where transit sites will be established.
En el Sáhara Occidental, la repatriación de 120.000 refugiados saharauis desde Argelia y el norte de Mauritania en condiciones de seguridad exigía despejar de minas las carreteras y las zonas donde se establecerían los lugares de paso.
44. The Chairman of the Committee took part in the debate and stated that the decision recently taken by the Israeli Government to open a tunnel in the Old City of Jerusalem - the holiest of sites - following the closure of the Palestinian territory for several months, the confiscation of Palestinian lands to build settlements or roads around areas inhabited by Palestinians and measures of intimidation taken against the Palestinian civilian population showed that Israel wished to stifle the occupied territory economically and to deny the Palestinian people its legitimate rights to self-determination and to establish an independent State, in keeping with international legitimacy and the relevant resolutions adopted by the Security Council.
El Presidente del Comité participó en el debate y declaró que la decisión recientemente adoptada por el Gobierno de Israel de abrir un túnel en la Ciudad Antigua de Jerusalén - el más sagrado de los santuarios - tras la clausura del territorio palestino durante varios meses; la confiscación de tierras palestinas para construir asentamientos o carreteras alrededor de zonas habitadas por palestinos; y las medidas de intimidación contra la población civil palestina ponía de manifiesto que Israel se proponía asfixiar la economía del territorio ocupado y negar al pueblo palestino sus legítimos derechos a la libre determinación y a establecer un Estado independiente, conforme con la legitimidad internacional y las resoluciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test