Käännös "right at all" espanja
Käännösesimerkit
I'm not feeling right at all.
No me siento bien en absoluto.
That didn't really sound right at all.
Eso en realidad no suena bien en absoluto.
That ain't right at all!
¡No está bien en absoluto!
"really not all right at all"?
"no estoy bien en absoluto"?
I did not think that I would be right at all.
No pensé que estaría bien en absoluto.
- It wouldn't be right at all.
- No se ve bien en absoluto.
This is not right at all, because this boy was 14 years old.
Esto no está bien en absoluto, porque este chico tenía catorce años.
That didn’t seem right at all.
Todo aquello no le parecía bien en absoluto.
‘All right,’ said Aggie, meaning, not all right at all.
–Muy bien -respondió Aggie, pensando en realidad que no estaba bien en absoluto-.
she said, the set of her mouth making it clear that it wasn’t all right at all.
dijo, la forma de su boca dejaba claro que no estaba bien en absoluto.
He had read about it, back in the old days, but the descriptions in the books had not got it right at all.
Había leído sobre ella, en los viejos días, pero las descripciones en los libros no estaban bien en absoluto.
The freedom prized by Americans was the right of all humankind.
La libertad que tanto valoran los americanos es el derecho de toda la humanidad.
Situation as regards the realization of the right of all to education
Situación de la realización del derecho de toda persona a la educación
We must ensure respect for those rights under all circumstances.
Debemos asegurar el respeto de esos derechos bajo toda circunstancia.
B. The rights of all accused persons:
B. De los derechos de toda persona imputada:
Right of all persons to enjoy equitable and satisfactory working conditions
Derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias
The right of all individuals to pray and profess the religion of their choice was respected.
Se respetaba el derecho de toda persona a rezar y practicar el culto de su elección.
Article 1 rightly enshrines, at the outset, the right of all persons to a nationality.
El artículo 1 establece el derecho de toda persona a una nacionalidad.
She asked only the divine right of all women – freedom;
Ella no pedía sino el sagrado derecho de toda mujer: la libertad;
After all, you shouldn’t be denied that which is the right of all women.”95
Al fin y al cabo, no se te podría negar tal cosa, que es un derecho de toda mujer».[95]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test