Käännösesimerkit
substantiivi
8. Without genuine revulsion and action on the part of the international community to these killings, which may be directly or indirectly approved by Governments, there can never be respect for the rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
8. Sin una revulsión y acción auténticas por parte de la comunidad internacional en relación con estos asesinatos, que pueden ser directa o indirectamente aprobados por los Gobiernos, nunca podrá existir el respeto de los derechos consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
7. In order to demonstrate the Namibian people's revulsion at the past colonial policy and practice of racial discrimination, the framers of the Constitution made it possible to criminalize racial discrimination by constitutional provisions.
7. Para demostrar la revulsión de la población de Namibia hacia la política y práctica coloniales pasadas de discriminación racial, los redactores de la Constitución hicieron posible tipificar como delito la discriminación racial en virtud de disposiciones constitucionales.
"he is overwhelmed by revulsion for her body."
"siente una revulsión abrumadora."
the Temptress, the Devourer for whom he has both a revulsion and a deep longing
la Tentadora, la Devoradora por la cual siente a su vez revulsión y profundo deseo;
To your credit, you still got some decent revulsion left in you.
Para tu crédito, todavía te queda una decente revulsión.
It could be revulsion.
No. puede ser revulsión.
She shuddered with revulsion.
Se estremeció con revulsión.
and a revulsion against idleness was there.
Y asimismo había en ella una repentina revulsión contra la ociosidad.
at other moments exaltation turned to revulsion.
en otros, el entusiasmo se convertía en revulsión.
Please don’t show revulsion.”
Por favor, no muestre revulsión al verlo.
Igor reacted with a grunt of revulsion.
Igor reaccionó con un gruñido de revulsión.
Joseph muttered in bitter revulsion.
¯murmuró Joseph con amarga revulsión.
His mood underwent a violent revulsion.
Su estado de ánimo experimentó una revulsión violenta.
substantiivi
The news and pictures of these massacres have aroused the revulsion of all Italians.
Las noticias y las imágenes de estas matanzas han despertado la repugnancia de todos los italianos.
44. Many interlocutors emphasized the sensitivity of Spanish society to attacks on human dignity and integrity, with torture and ill-treatment arousing particular revulsion.
44. Muchos interlocutores resaltaron la sensibilidad de la sociedad española a los ataques a la integridad y dignidad humanas, y la particular repugnancia que la tortura y los malos tratos despertaban.
The moral revulsion and psychological shock generated by these tragic events are still with us.
Seguimos teniendo presente la repugnancia moral y el impacto psicológico generado por estos trágicos acontecimientos.
24. The sexual abuse and murder of a small boy near the city of Naples in 1997 caused revulsion and outrage in Italy.
La agresión sexual y el asesinato de un niño cerca de la ciudad de Nápoles en 1997 causó repugnancia e indignación en Italia.
I cannot overemphasize nor even describe our utter revulsion at the mere thought of persons in this predicament.
No puedo resaltar en demasía ni describir la total repugnancia que sentimos sólo al pensar en las personas en esta situación crítica.
Revulsion against terrorism should not therefore be used for political ends to suppress genuine popular movements striving for freedom and self-determination.
De ahí que la repugnancia que inspira el terrorismo no deba utilizarse con fines políticos para reprimir los movimientos populares de lucha por la libertad y la libre determinación.
From there, it is just one step more to the crimes which we recall with horror and revulsion.
De ahí a los crímenes que recordamos con horror y repugnancia sólo hay un paso.
In response, the IDF spokesman indicated that "the IDF rejects with revulsion the grave accusation that soldiers shoot without discrimination at innocent local people".
En respuesta, el portavoz de las FDI señaló que "las FDI rechazan con repugnancia la grave acusación de que los soldados dispararon indiscriminadamente contra personas inocentes del lugar".
It failed to convey a clear and unequivocal message of revulsion to the Syrian authorities and to urge them to respect international humanitarian law and human rights.
Además, no les envió a las autoridades sirias un mensaje claro e inequívoco de repugnancia ni las exhortó a respetar el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
The Council also issued a statement expressing its "revulsion" at the suicide bombing in a Tel Aviv café.
El Consejo también publicó una declaración en la que expresaba su repugnancia por el ataque suicida con un artefacto explosivo perpetrado en un café de Tel Aviv.
And for myself revulsion shame and rage.
Y por mí mismo, repugnancia, vergüenza... y rabia.
You know, once you get past the initial revulsion, these things aren't half bad.
Una vez que pasas la repugnancia inicial... estas cosas no son tan malas.
Revulsion always builds up at night.
La repugnancia siempre aumenta por la noche.
His daily identified him without too much revulsion.
Su asistenta lo identificó sin mucha repugnancia.
The only thing I felt was revulsion. And sloppy bridge work.
Sólo sentí repugnancia y un puente mal puesto.
with my revulsion at the thought of a leper colony
con mi repugnancia por la idea de una colonia de leprosos
When I was new to district practice, I often found it hard to conquer my revulsion.
Cuando era nueva en las prácticas del distrito, a menudo encontraba difícil vencer mi repugnancia.
I read it with a revulsion bordering on voracious ecstasy.
La leí con una repugnancia que bordeaba el voraz éxtasis.
Rather something more along the lines of abject revulsion.
Más bien algo en la línea de despreciable repugnancia.
Hell, I would have taken revulsion, any emotional engagement at all.
Demonios, habría aceptado repugnancia, cualquier compromiso emocional.
I shivered in revulsion.
Me estremecí de repugnancia.
I shudder in revulsion;
Me estremezco de repugnancia;
It fills me with revulsion.
Me llena de repugnancia.
Anger and revulsion.
Furioso y lleno de repugnancia.
her revulsion had passed.
Su repugnancia se había esfumado.
But they hadn’t been showing revulsion.
Pero no habían manifestado repugnancia.
The fury, the revulsion ... the waste.
La furia, la repugnancia… el desperdicio.
Valana said with revulsion.
—dijo Valana con repugnancia—.
it was revulsion, the revulsion of seeing those old, dead memories restored to a parody of life.
era repugnancia, repugnancia al ver a todos estos viejos recuerdos olvidados convertidos en una parodia de vida.
She screamed, with delight, with revulsion.
Gritó, con alegría, con repugnancia.
substantiivi
It's called revulsion.
Se llama asco.
- Well, this is an unexpected revulsion. Are you hot?
Vaya, éste es un asco inesperado.
His is an expression of revulsion.
La suya es una expresión de asco.
He feels revulsion toward himself and his acts.
Sus actos y su persona le dan asco.
We can smell revulsion.
Podemos oler el asco.
And homo homosexuals make Him shiver with revulsion!
¡Y los homosexuales me hacen estremecer de asco!
Revulsion can appear to be arousal.
El asco puede parecer excitación.
Because only revulsion stops revolting people
Porque solo el asco De_ene a los asquerosos
There's a certain wistfulness mixed in with my revulsion.
Es una mezcla de melancolía y asco.
But the revulsion he's now feeling will diminish.
Pero el asco que siente se reducirá.
He shivered in revulsion.
Se estremeció de asco.
Then he hurled it away in revulsion.
Luego la arrojó con asco.
She shuddered in revulsion and fear.
Se estremeció de miedo y de asco.
Tovrov stifled his revulsion.
Tovrov contuvo el asco.
She concealed a sensation of revulsion.
Reprimió una sensación de asco.
My stomach rolls with revulsion.
El estómago se me revuelve de asco.
It was revulsion that I'd felt that day.
Lo que sentí ese día era asco.
She shuddered with revulsion at the memory of it.
Se estremecía de asco al recordarlo.
substantiivi
66. His organization and its Northern Ireland affiliate warmly welcomed the Good Friday Agreement and shared the public revulsion at the horrendous bombing in Omagh on 15 August 1998.
66. La Federación y su filial en Irlanda del Norte acogen con beneplácito el acuerdo del Viernes Santo y comparten la reacción del público ante el horrendo estallido de una bomba en Omagh el 15 de agosto de 1998.
Anti-élite sentiments, revulsion at the patronage system and extreme exclusion sparked the wars, which were very popular at the onset.
Los sentimientos en contra de la elite, la reacción frente al sistema de padrinazgo y la exclusión extrema encendían las guerras, que al principio eran muy populares.
It was the revulsion and the contempt that I saw on his face and the certainty that sooner or later he would use it against me within the company. I tried to endure that as long as I possibly could.
Y fue la reacción y el desprecio que ví en su rostro... y la certeza de que tarde o pronto, lo usaría contra mí en la empresa... y traté de soportar eso lo más posible, ¿sabe?
And as I look at his matted hair and his threadbare clothes, my gut level response is revulsion.
Y viendo su pelo mugriento y sus ropas harapientas, la reacción de mi estómago es revolverse.
That was the worst revulsion of all.
Ésta era la peor reacción de todas.
Elizabeth had a sudden revulsion.
Isabel experimentó una reacción súbita.
A revulsion of feeling came over me.
Me había invadido una reacción sentimental.
These were moved only by revulsion at injustice.
Estas estaban motivadas sólo por la reacción ante la injusticia.
He didn’t want her to see his revulsion.
No quería que ella viese su reacción.
The action was involuntary, a reflex triggered by revulsion.
Fue una reacción involuntaria, un acto reflejo desencadenado por la repulsión.
Common reactions range from ecstasy to revulsion.
Las reacciones más comunes van del éxtasis a la repulsión.
substantiivi
At mid-decade, a design exhibition in the Grand Palais, Styles 85, displaying a vast array of postmodern objects ‘from thumbtacks to yachts’, led him to a certain revulsion: ‘Walking through the bright farrago, hectares of esprit, parody, persiflage, I felt the smile on my lips freeze’.10 When he came to write the introduction to his collected texts on the topic, The Postmodern Turn in 1987, he made it clear the title was also a kind of farewell: ‘Postmodernism itself has changed, taken, as I see it, the wrong turn.
A mediados de la década, una exposición de diseño, Styles 85, que tuvo lugar en el Grand Palais y en la que se exhibía una vasta colección de objetos posmodernos «desde la chincheta hasta el yate», lo condujo a cierto cambio repentino de actitud: «Paseando entre aquel fárrago lustroso, aquellas hectáreas de esprit, parodia y burla, sentí cómo la sonrisa se me helaba en los labios».[10] Cuando en 1987 escribió la introducción a sus textos reunidos sobre el tema, The Postmodern Turn, hizo constar que el título era también una especie de despedida: «La posmodernidad misma ha cambiado, y ha tomado, a mi entender, un rumbo equivocado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test