Käännös "rents paid" espanja
Käännösesimerkit
From its examination, the Board concluded that rents paid to the owners of local properties were particularly high.
De resultas de su examen, la Junta concluyó que los alquileres pagados a los propietarios de los locales eran particularmente altos.
First, no compensation should be awarded for rent paid in respect of the seven months of the occupation of Kuwait.
En primer lugar, no debe otorgarse indemnización por el alquiler pagado respecto de los siete meses de ocupación de Kuwait.
Rent paid in advance
Alquileres pagados anticipadamente
1. Rent paid on Baghdad office 233 - 237
1. Alquiler pagado por la Oficina de Bagdad 233 - 237 83
142. The Board noted that ONUSAL's request for reimbursement of rent paid was not accepted by the Government.
La Junta tomó nota de que el Gobierno no aceptó la petición de la ONUSAL de que se le reembolsaran los alquileres pagados.
(1) Rent paid on Baghdad office
1) Alquiler pagado por la oficina
It's wonderful to have the rent paid, isn't it, and the bills settled up?
Es maravilloso tener el alquiler pagado y tener las cuentas pagadas, ¿verdad?
Landlord said the place is in Paul's name, rent paid through the end of the year.
El propietario dijo que estaba a nombre de Paul, y el alquiler pagado hasta final de año.
Excess dividends. Rents paid to absentee landlords.
Exceso de dividendos, alquileres pagados a terratenientes ausentes.
The rent's paid up for the next three years.
El alquiler pagado por los próximos tres años.
All the doors and the back gate are locked and the rent's paid until the end of the month.
Todas las puertas y la verja trasera están cerradas... y el alquiler pagado hasta final de mes.
Mcllwaine now told Juliana the house had its rent paid up until December;
Entonces McIlwaine le explicó a Juliana que la casa tenía el alquiler pagado hasta Diciembre;
And here I settled—jobless, rent paid to the end of the month—and tried to decide what to do next.
Me instalé ahí —sin trabajo, el alquiler pagado hasta final de mes— e intenté decidir qué iba a hacer.
But I can't complain ... Here I am in my own place, with the rent paid, drunk, and with two swell-looking and naked cunts on my hands.
Pero no tengo motivos para quejarme… Aquí me tenéis en mi propia casa, con el alquiler pagado, borracho y con dos gachís guapas y desnudas en las manos.
In the second week of their second term, they had successfully hacked into the university’s accommodation records and changed the status of their accounts from ‘Rent Arrears’ to ‘Rent Paid in Full until 2013’.
La segunda semana de su segundo trimestre habían conseguido entrar en el registro de los alojamientos universitarios y habían cambiado el estado de sus cuentas de «Pendientes de pago de alquiler» a «Alquiler pagado hasta 2013».
The former DEA boss further stated that the money was received extracontractually through rents paid by phony shell companies, false purchases of construction and maintenance materials and rigged cost overruns.
El exjefe de la DEA afirma que el dinero se recibió bajo cuerda mediante alquileres pagados por empresas fantasma, compras ficticias de materiales de construcción y mantenimiento y sobrecostes de producción.
But now I was better off than before because I had free meals with the English servants of the queen as well as a studio with the rent paid ahead by the Duchess Marguerite and the prospect of a handsome fee from the Duchess Claude when her angels were done.
Sin embargo, mi situación en aquel entonces era mejor que antaño porque disfrutaba de comida gratis junto con la servidumbre inglesa de la reina, así como de un estudio propio con el alquiler pagado por anticipado por la duquesa Margarita, y la perspectiva de recibir una suma generosa de la duquesa Claudia cuando acabase de pintar sus ángeles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test