Käännös "remunerative" espanja
Remunerative
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
These costs are exacerbated in a non-remunerative market.
Esos gastos se disparan en un mercado no remunerativo.
(f) Monthly non-remunerative incentive of 50 per cent for each worker in the sheltered production workshops;
f) Asignación mensual estímulo, no remunerativa de 50% para cada trabajador de los TPP;
809. The number of people per household with remunerative employment is one of the most important determinants of the level of relative poverty of individuals.
El número de personas por hogar que tienen un empleo remunerativo es uno de los determinantes más importantes del nivel de pobreza relativa de las personas.
The high incidence of coca planting is a natural result of the remunerative nature of the crop.
La alta incidencia del cultivo de coca es el resultado natural de su carácter remunerativo.
One of the major problems in this region was dependence on commodity production, but commodity prices were not remunerative.
Uno de los principales problemas de esta región era la dependencia de la producción de productos básicos, pero los precios de esos productos no eran remunerativos.
1. Improving women's access to remunerative employment through:
1. El mejoramiento del acceso de las mujeres a los empleos remunerativos mediante:
(e) Monthly non-remunerative incentive of 40 per cent for each worker in the special sheltered employment workshops;
e) Asignación mensual estímulo, no remunerativa de 40% para cada trabajador de los TPEE;
One of the goals of the 1987-1992 MTPDP was the generation of more productive employment and remunerative sources of livelihood.
287. Uno de los objetivos del Plan de Desarrollo de Mediano Plazo de Filipinas para 1987-1992 era la generación de más empleos productivos y medios de subsistencia remunerativos.
URSP Public Sector Remunerative Unit
URSP Unidad Remunerativa del Sector Público
It creates conditions in terms of (a) non-remunerative income to enable families to provide education and health services for their dependent children.
Genera las condiciones, a partir de: a) un ingreso no remunerativo, que permite a las familias asumir el compromiso con la educación y la salud de los menores a cargo.
Therefore, I expect a certain payment from you... in return for your remunerative privileges... and don't forget...
Por lo tanto, espero recibir determinados pagos... a cambio de sus privilegios remunerativos... y no olviden...
I wonder, Mr. Wolcott, if some second letter couldn't be drafted to put some sharper point on the lesson, maybe remunerative to both of us.
Me pregunto, Sr. Wolcott si no podría redactarse una segunda carta para dar más énfasis a la lección. Quizá algo remunerativo para los dos.
Among these are: The right to a useful and remunerative job;
Entre ellos está el derecho a un empleo útil y remunerativo.
It's one thing to do something that's pure pleasure, if you could afford the luxury... of doing something that's not remunerative.
Hacer algo por placer es una cosa, si uno puede darse el lujo de hacer algo que no remunerativo.
Quite remarkable. And probably quite remunerative, as well, no?
Extraordinario, asombroso, y probablemente muy remunerativo.
     She preferred to be generous in a more remunerative way.
La reina prefería ser generosa en forma más remunerativa.
I have always been his most malleable-and most remunerative-of stars,
—Siempre he sido la más maleable (y la más remunerativa) de sus estrellas —dijo—.
To be patented jointly by Lux and myself. Fascinating—and potentially highly remunerative.
«Serían patentados por Lux y por mí.» Fascinante, y tal vez incluso muy remunerativo.
Yet I sought the job, sir! Leaving employment much more remunerative.
Sin embargo, yo mismo busqué ese trabajo, despreciando otros empleos más remunerativos.
Maybe more remunerative too, Tom thought, if this chap was a runner for dope or illegal immigrants.
Tom se dijo que quizás era también más remunerativo si el tipo era traficante de drogas o de inmigrantes ilegales.
He was going to have to decide just the most effective and remunerative way to deal with Josiah Chippie.
Iba a tener que decidir cuál sería el modo más eficaz y remunerativo de tratar con Josiah Chipple.
The “people” in certain foreign countries, notably in France and Italy, is a decidedly more remunerative spectacle than the moneyed class.
El «pueblo» de ciertos países extranjeros, en particular Francia e Italia, es un espectáculo decididamente más remunerativo que la clase adinerada.
It had moved through several social models after that, each less remunerative than the last, before settling on the one Gaffney had witnessed during his visit.
Había pasado por varios modelos sociales después de eso, cada uno menos remunerativo que el anterior, antes de adoptar el que Gaffney había presenciado durante su visita.
adjektiivi
It was therefore in their interest to support measures aimed at supply rationalization and ensure that remunerative prices were paid to producers.
En consecuencia, les interesaba a ellos mismos apoyar las medidas encaminadas a racionalizar los suministros y garantizar que se pagaran a los productores precios remuneradores.
It has, thus, been possible to give producers remunerative prices, while maintaining retail prices at stable and reasonable levels.
Esto ha permitido autorizar a los productores precios remuneradores a la vez que los precios al por menor se mantienen a niveles estables y razonables.
Thus, a greater supply will be forthcoming provided prices are remunerative; they were not so for most of the 1980s nor the beginning of the 1990s.
Así pues, se prevé un aumento de la oferta, a condición de que los precios sean remuneradores; éstos no lo fueron durante la mayor parte del decenio de 1980 ni en los comienzos del decenio actual.
Most new immigrants lack a stable financial basis and need some time to obtain a steady and remunerative employment.
La mayoría de los nuevos inmigrantes carecen de una base financiera estable y necesitan algún tiempo para conseguir un empleo permanente y remunerador.
The challenge for South Sudan is to shape the growth process to promote the creation of productive, remunerative and decent employment for both men and women, particularly among young people.
El reto para Sudán del Sur es conformar el proceso de crecimiento de un modo que promueva la creación de empleos productivos, remuneradores y decentes para hombres y mujeres, especialmente entre los jóvenes.
We must promote dynamic agricultural development on the basis of viable international agreements guaranteeing fair, remunerative and stable prices for the producers of licit goods.
Es necesario promover un proceso dinámico de desarrollo agrícola respaldado por acuerdos internacionales viables que proporcionen precios justos, remuneradores y estables para los productores de productos lícitos.
Among women who attended university, few graduated with degrees in such remunerative fields as law and engineering.
Entre las mujeres que asisten a la universidad, son pocas las que se gradúan con títulos en esferas remuneradoras como derecho e ingeniería.
Despite the increase, concentrates prices remained by and large not sufficiently remunerative to induce a reopening of closed-down mines.
A pesar del aumento, los precios de los concentrados seguían siendo en general insuficientemente remuneradores para estimular la reapertura de minas cerradas.
(a) Be remunerative and just to producers and equitable to consumers;
a) Sean remuneradores y justos para los productores y equitativos para los consumidores;
– Setting up a mechanism to support women’s remunerative activities;
- la creación de mecanismos de apoyo a las actividades remuneradoras de las mujeres;
I saw, on my way from the station, that it was working wonders on some very remunerative material;
Vi, en el camino desde la estación, que estaba obrando maravillas sobre una materia muy remuneradora;
eat your beef and potato salad and drink your beer and get out of our way, who are already up to our necks in this new world whose single and principal industry is not just solvent but dizzily remunerative peace.
comeos la carne y ensaladilla de patata y bebeos la cerveza y apartaos de nuestro camino, porque ya estamos metidos hasta el cuello en este nuevo mundo cuya única y principal industria es una paz no sólo solvente sino vertiginosamente remuneradora».
She paused for a moment to survey-herself in the full-length mirror near the front of the store At thirty-two, she had the figure of twenty-two, and the experience acquired through seven years of building-up a remunerative business had made her alert mentally and physically, given her a certain aura of dynamic efficiency which kept her muscles hard, firm, and free of excess flesh.
A los treinta y dos años tenía la silueta de una muchacha de veintidós y la experiencia de siete años de levantar una remuneradora empresa comercial le había hecho sumamente sagaz, dándole una especie de aura de eficiente dinamismo, que mantenía sus músculos duros y libres de exceso de grasa.
adjektiivi
remunerative returns on timber and non-timber forest products sourced from sustainably-managed forests to enable developing countries to finance sustainable forest management.
ix) Rendimientos lucrativos derivados de los productos forestales madereros y no madereros procedentes de los bosques de ordenación sostenible que permitan a los países en desarrollo financiar la ordenación sostenible de sus bosques.
The financial resources of the social security system shall not be diverted from their specific goals and shall be made available for those purposes. This shall not preclude remunerative investments that could cause these funds to increase.
Los recursos financieros de los seguros sociales no serán desviados de sus fines específicos y estarán disponibles para este objetivo sin perjuicio de las inversiones lucrativas que puedan acrecentar su patrimonio.
The convincing results obtained in the field of reforestation/afforestation are explained by several factors, notably the settingup of mechanisms facilitating access to financial resources, the introduction of remunerative prices for products and the use of conservation technologies.
Los convincentes resultados obtenidos en el ámbito de la reforestación/forestación pueden atribuirse a diversos factores, principalmente al establecimiento de mecanismos de facilitación del acceso a los recursos financieros, la instauración de precios lucrativos para los productos y la utilización de tecnologías de conservación.
The most that can be derived from the Message concerning AMLA is that its scope of application should not be limited to remunerative activities constituting principal activities, but rather should also incorporate remunerative secondary activities.
El mensaje relativo a la Ley sólo permite decir que el ámbito de aplicación de ésta no debe limitarse a las actividades lucrativas ejercidas a título principal, sino que debe englobar también las actividades lucrativas ejercidas a título accesorio.
These programmes should incorporate sustainable and remunerative marketing schemes instead of stop-gap social welfare support activities.
Estos programas deberían incluir planes de comercialización sostenibles y lucrativos, en lugar de actividades provisionales de apoyo de asistencia social.
Member States shall recognize the right to work of persons with disabilities, their right to choose productive and remunerative employment or self-employment in conditions of equality, safety and human dignity.
Los Estados miembros reconocen el derecho de trabajar de las personas con discapacidad; el poder elegir empleos productivos y lucrativos, o condiciones de auto-empleo, en condiciones de equidad, seguridad y dignidad humana.
(h) Disseminate awareness programmes throughout the media in order to promote interest in training, foster the importance of occupations and trades as remunerative and productive activities, and propagate a culture of initiative and effective management.
h) Difundir programas de concienciación en diferentes medios de comunicación con objeto de orientar a la población en relación a la formación profesional sensibilizándola sobre el valor de las profesiones y oficios en cuanto que actividades productivas y lucrativas y difundiendo en la Administración una cultura de la iniciativa y la eficacia gestora.
Another area that will offer considerable scope for remunerative employment and that needs greater attention in the future in the developing world is tourism.
Otra esfera que podrá brindar un número considerable de ocupaciones lucrativas y a la que será preciso dedicar mayor atención en el futuro en el mundo en desarrollo es el turismo.
Moreover, the utility of establishing a supply management mechanism aimed at maintaining stable prices at remunerative levels should be considered.
Además, debía estudiarse la conveniencia de establecer un mecanismo de regulación de la oferta para mantener precios estables a niveles lucrativos.
Poor farmers are particularly affected because they can do little to protect themselves against the vagaries of the market or obtain remunerative returns from their commodities.
Esa situación afecta en particular a los agricultores pobres, ya que poco pueden hacer para protegerse contra los caprichos del mercado u obtener un rendimiento lucrativo de sus productos básicos.
It's disgustingly remunerative.
Y asquerosamente lucrativo.
and the thought suggested the memory of other, subsequent meetings in the same building, and of frequent ascents to Moffatt's office during the ardent weeks of their mysterious and remunerative "deal."
y esta idea enlazó con el recuerdo de otros encuentros posteriores en el mismo edificio y de las frecuentes visitas al despacho de Moffatt las intensas semanas de su misterioso y lucrativo «acuerdo».
Anjum enjoyed lazing around, but Saddam, stretched between his many enterprises (he had sold his pigeon-feed business, it being the least remunerative), had no time to spare and hated TV.
A Anyum le encantaba holgazanear, en cambio a Sadam, ocupado con sus diversas empresas (había vendido su negocio de alimentar a las palomas por ser el menos lucrativo), no le sobraba el tiempo y odiaba la televisión.
It was an operation that sickened many sailors forced to engage in it, but it was remunerative, and if a captain had no conscience and a ship fast enough to elude Russian or British or American patrol boats, a tidy sum could be made from pelagic campaigns.
La maniobra repugnaba a muchos de los marineros que se veían obligados a participar en ella, pero resultaba lucrativa: un capitán sin escrúpulos cuyo barco fuera lo bastante rápido como para librarse de las patrullas rusas, británicas o estadounidenses podía ganar una cantidad considerable con las expediciones de caza pelágica.
She disliked the kind of publicity his work was getting, she was sorry that he should have adopted a form of dramatic writing that was likely to prove no more remunerative than the Aran book, and she was sorry that any of his work should be connected with the stage.
No le gustaba la clase de publicidad que recibía el trabajo de John, lamentaba que hubiese adoptado una forma de escritura dramática que probablemente no resultaría más lucrativa que el libro sobre las Aran, y lamentaba que su trabajo guardase relación con los escenarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test