Käännös "redoubled efforts" espanja
Redoubled efforts
Käännösesimerkit
There is a need for a redoubled effort so that the achievements of the Millennium Development Goals are not frustrated.
Se necesitan esfuerzos redoblados para que no se retroceda en relación con los logros alcanzados respecto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
My delegation supports the recommendations contained in the Secretary-General's report with regard to the redoubled efforts that the United Nations will have to make in order to attain the objectives set out in the Declaration of Commitment.
Mi delegación respalda las recomendaciones del Secretario General contenidas en el informe sobre los esfuerzos redoblados que las Naciones Unidas debemos desplegar para alcanzar las metas fijadas en la Declaración de compromiso.
The resolutions, work programme and strategic plan adopted by the Governing Council had set a clear medium-term mandate for UN-Habitat and would spur redoubled efforts in key areas of work.
En las resoluciones, el programa de trabajo y el plan estratégico aprobados por el Consejo de Administración se había establecido un claro mandato a mediano plazo para ONUHábitat, con el que se estimularían los esfuerzos redoblados en aspectos claves de la labor.
The memory of those events is a constant reminder to push forward the international agenda for disarmament, non-proliferation and arms control with redoubled efforts.
La evocación de dichos acontecimientos es un recordatorio constante que impulsa con esfuerzos redoblados el programa internacional de desarme, no proliferación y control de armamentos.
The Group takes note of various efforts to reach consensus on CD's programme of work in particular the adoption of the decision CD/1864 in 2009 and supports redoubling efforts to develop consensus on a comprehensive and balanced programme of work for 2011.
El Grupo toma nota de los diversos esfuerzos encaminados a llegar a un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia, en particular de la adopción de la decisión CD/1864 en 2009, y apoya los esfuerzos redoblados para lograr consenso sobre un programa de trabajo equilibrado y completo para 2011.
The meeting urged action to halt all measures, practices and decisions adopted by the Israeli occupation authorities in Jerusalem aimed at altering the City's geographic and demographic set-up and at violating Islamic and Christian holy places therein with a view to Judaizing the Holy City, and called for redoubling efforts to restore Arab Jerusalem to Palestinian sovereignty as the capital of the State of Palestine so as to ensure peace and security in the region.
En la reunión se pidió una intervención para poner fin a todas las medidas, prácticas y decisiones adoptadas por las autoridades de ocupación israelíes en Jerusalén encaminadas a alterar la estructura geográfica y demográfica de la Ciudad y a violar los Santos Lugares islámicos y cristianos con el fin de judaizar la Ciudad Santa, y se pidieron esfuerzos redoblados para devolver la Jerusalén árabe a la soberanía palestina como capital del Estado de Palestina a fin de asegurar la paz y la seguridad en la región.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test