Käännös "real criminal" espanja
Käännösesimerkit
That psycho from the Stuffed Animal Museum is the real criminal!
¡Este psicópata del Museo de Animales de Peluche es el criminal real!
Now look at you... a real criminal.
Ahora mírate... un criminal real.
You should be out there arresting the real criminals.
Deberían estar ahí afuera arrestando criminales reales.
The real criminals are those high class citizens who've been plundering ... the masses and letting fascism flourish.
Los criminales reales son los ciudadanos de la clase alta quienes han estado saqueando... las masas y dejan florecer al fascismo.
The real criminals are your high class citizens who've been plundering ... the masses and letting fashisum flurish.
Los criminales reales son sus ciudadanos de clase alta que han estado robando a las masas y dejando que el fascismo florezca.
A real crime perpetrated by a real criminal?
¿Un crimen real cometido por un criminal real?
All right, we're just going to focus on protecting this city from the real criminals.
Bien, vamos a enfocarnos en proteger esta ciudad de los criminales reales.
"Anything said in a mock trial or daytime courtroom show can be used in any real criminal proceeding, or prime-time procedural show, subject to the interpretation of the presiding judge, or the executive producer."
"Cualquier cosa dicha en un juicio de pega o programa vespertino de juzgados puede ser usado en cualquier proceso criminal real, o programa de procesos prime-time, sujeto a la interpretación del juez presidente, o del productor ejecutivo."
You know, the police could have been out there, catching real criminals, instead of here, searching my stuff.
Ya sabes, la policía podría haber estado allí, capturar a los criminales reales, en vez de aquí, buscar mis cosas.
Leave the real criminals for us.
Dejemos a los criminales reales para nosotros.
When it came to opposing the real criminals in the international community, the Group of Arab States remained silent.
En cambio, cuando se trata de expresar oposición a los verdaderos criminales en la comunidad internacional, el Grupo de los Estados Árabes guarda silencio.
The Pakistani authorities, who permitted terrorists to operate openly from their country, were the real criminals and should be brought to justice.
Las autoridades pakistaníes, que permiten a los terroristas actuar abiertamente desde su país, son los verdaderos criminales y deberían comparecer ante la justicia.
- Great guy, real criminal.
- Un gran tipo, un verdadero criminal.
There's the real criminal!
¡Ahí está el verdadero criminal!
This guy's a real criminal.
Ese tipo es un verdadero criminal.
Those are the real criminals.
Estos son verdaderos criminales.
The real criminals are Fleming,
"Los verdaderos criminales son Fleming,"
You are the real criminals
Ustedes son los verdaderos criminales
These people are real criminals.
Estas personas son verdaderos criminales.
Who's the real criminal here?
¿Quién es el verdadero criminal aquí?
Not once we got rid of the real criminals.
Por lo menos desde que nos deshicimos de los verdaderos criminales.
So the real criminal must be feeling pretty good.
Y entretanto, el verdadero criminal está muy tranquilo.
The real criminals were the Janice Coates types.
Las verdaderas criminales eran las Janice Coates de este mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test