Käännösesimerkit
8. The right to raise children in the family
8. Derecho a educar a los hijos en la familia
(2) Thirty-three per cent of girls and women aged 15 to 49 believe that when raising children it is sometimes necessary to use physical punishment.
2) El 33% de las mujeres entre 15 a 49 años, cree que para educar a los hijos es necesario usar algunas veces el castigo físico.
The Family Code imposes on parents and persons in loco parentis an obligation to raise children and ensure their physical, psychological, spiritual and moral development.
El Código de la Familia de Uzbekistán impone a los progenitores y a las personas in loco parentis la obligación de educar a los hijos y asegurar su desarrollo físico, psíquico, espiritual y moral.
Parents are responsible for raising children.
Los progenitores son responsables de criar y educar a los hijos.
Work is also done through activities for the family and society, by which we mean raising children and caring for dependent family members, such as the sick, the elderly and the disabled.
También se trabaja para la familia y la sociedad al educar a los hijos y cuidar de otros familiares, ya se trate de enfermos, ancianos o discapacitados.
Women are also responsible for the operation of the household including cooking, cleaning, washing, obtaining water, gardening and raising children.
Se encargan también del funcionamiento del hogar, en particular de cocinar, limpiar, lavar, suministrar agua, cuidar los huertos y educar a los hijos.
The constraints in question derive from their traditional functions: raising children, performing domestic chores and producing for consumption at home and to generate income.
Esos obstáculos dimanan de los papeles que les son asignados tradicionalmente: criar y educar a los hijos, ejecutar las tareas domésticas, y producir para el consumo del hogar y la generación de ingresos.
221. The Children's Act mentions that it is the parent's duty to feed, support and raise children and to vaccinate them against various diseases.
221. La Ley de la infancia dice que los padres tienen el deber de alimentar, mantener y educar a los hijos y de vacunarlos contra distintas enfermedades.
This does not mean, though, that a woman has to raise children alone.
Eso no significa sin embargo que una mujer tenga que educar a sus hijos por sí sola.
Everyday life offered enough challenges: making a living, saving for retirement, finding someone to love, surviving loss, raising children.
El día a día ofrecía retos más que suficientes: ganarse el sustento, ahorrar para la jubilación, encontrar a tu media naranja, sobrevivir a la pérdida de los seres queridos, educar a los hijos, etcétera.
Everyone’s trying to correct their thoughts and improve their feelings and work on their relationships and parenting skills instead of just getting married and raising children like they used to, is what Ted says.
Todos andamos empeñados en corregir nuestras ideas y en mejorar nuestros sentimientos y en trabajarnos las relaciones y la capacidad para educar a los hijos, en vez de hacer como se ha hecho toda la vida, es decir, casarnos y tener hijos y ya está. Eso dice Ted.
then they blamed the girl for allowing the boy to take these liberties with her (they were only juniors in high school), and then both sets of parents decided to blame themselves for not raising their children properly, and finally, after much self-recrimination, it was decided that modern society itself made it impossible to raise children properly, what with the movies and television and violence, too much sex in the magazines, and the way girls dressed these days;
luego culparon a la muchacha por dejar que ese chico se tomara tantas libertades con ella (acababan de empezar el instituto); y a continuación, ambas parejas de progenitores optaron por culparse a sí mismas por no saber educar a sus hijos; finalmente, tras mucha autoinculpación, se decidió que era la sociedad moderna en sí misma la que imposibilitaba educar bien a los críos, entre el cine y la televisión y la violencia, y todo ese sexo de las revistas, y el modo en que se vestían ahora las chicas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test