Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
That approach is not conducive to countering terrorism and the threat it poses to international peace and security.
Esa actitud no ayuda a la lucha contra el terrorismo ni contra la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacionales.
Incidents of discrimination and racist attitudes pose a human rights challenge also in Finland.
Los casos de discriminación y las actitudes racistas también son un problema para la realización de los derechos humanos en Finlandia.
Hardening attitudes towards irregular entry and calls for stricter border control posed additional challenges.
El endurecimiento de las actitudes hacia la entrada irregular y los llamamientos para un control más estricto de las fronteras plantearon nuevos desafíos.
17. Although prohibited by law, violence still persisted within the family, in schools, in prisons and in communities, and posed a serious problem.
17. Las actitudes violentas que, a pesar de su prohibición legal, persisten en la familia, la escuela, la cárcel y en las colectividades, constituyen un grave problema.
Attitudes towards people living with HIV pose a major challenge in the fight against stigmatization and discrimination.
Las actitudes hacia las personas seropositivas suponen un gran reto en la lucha contra la estigmatización y la discriminación.
The inherited public service delivery systems and residual racist attitudes amongst a significant number of South Africans, also pose a major constraint.
También constituyen un gran obstáculo los sistemas heredados de suministro de servicios públicos y las actitudes racistas que persisten entre un gran número de sudafricanos.
Traditional attitudes and expectations of society continued to pose challenges.
Las actitudes y expectativas tradicionales de la sociedad siguen planteando problemas.
9. Discriminatory sociocultural attitudes that perpetuate women's subordinate status in society pose a challenge to achieving gender equality.
Las actitudes socioculturales discriminatorias que perpetúan la condición subordinada de la mujer dificultan el logro de la igualdad entre los géneros.
Negative attitudes are often rooted in misperceptions arising from fear that "foreigners" and refugees pose a threat to societies.
Las actitudes negativas a menudo son consecuencia de percepciones erróneas ocasionadas por el miedo a que "los extranjeros" y los refugiados supongan una amenaza para la sociedad.
Today, that attitude is beginning to pose a serious problem.
Hoy esa actitud está empezando a plantear un serio problema.
I strike a careless pose
Mi actitud es de indiferencia
"Attitude" is a pose.
Con "actitudes" quiere decir posturas.
Adopt his gestures, poses and intonation.
Adopten sus gestos, actitudes y entonación.
What's the pose?
Cual es la actitud?
It's a pose.
Es una actitud.
You're not fooling anyone with this pose...
No engañas a nadie con esa actitud.
- That's a shameful pose!
- ¡Esa es una actitud vergonzosa!
"Stripper pissing on beach in contemplative pose"
"Desnudista meando en la playa en actitud contemplativa. "
Keep your pose.
Mantenga su actitud.
It's a pose to impress people.
- Es una actitud para impresionar a la gente.
It is more pose than reality.
Pero es más una actitud que realidad.
He's very bad in that pose,
—¡Está muy feo en esa actitud!
The laid-back thing is a pose.
La actitud retraída no es más que una postura.
And he struck a melodramatic pose.
Adoptó una actitud melodramática.
But I suppose it was only a pose, an attitude.
Pero supongo que no era más que afectación, una actitud.
I remember Sebastian's pose too;
También recuerdo la actitud de Sebastian;
The pose unlocked Call’s feet;
Esa actitud liberó los pies de Call;
The Squire was posing and he knew it.
El Señor adoptaba una actitud estudiada y lo sabía.
Blythe stiffened into a militant pose.
Blythe se agarrotó y adoptó una actitud combativa.
Her attention was caught by Idaho's pose.
Su atención fue atraída por la actitud de Idaho.
substantiivi
63. His Government did not possess any nuclear weapons and would never do so, as the very existence of such weapons posed an unacceptable risk to humanity.
63. El Gobierno de Guatemala no posee armas nucleares ni nunca las poseerá, ya que la existencia misma de ese tipo de armas plantea un riesgo inaceptable para la humanidad.
The jurisprudence has clarified that photographs of nude children in sexual poses can be considered objectionable (child erotica), even where there is no sexual activity.
La doctrina jurídica ha precisado que las fotografías de niños desnudos en una pose sexualmente sugestiva se pueden considerar censurables (material erótico infantil), aunque no haya actividad sexual.
36. The entire international community knew that Israel possessed nuclear weapons and other weapons of mass destruction, posing a grave threat to security in the Middle East.
36. Toda la comunidad internacional sabe que Israel posee armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, planteando una grave amenaza a la seguridad del Oriente Medio.
It thus continues to pose a serious and ongoing threat to the security of the countries and peoples of the region as well as to maintain a flagrant imbalance to its benefit through its exclusive possession of nuclear capabilities.
Por tanto, continúa representando una amenaza grave y constante para la seguridad de los países y pueblos de la región al mantener un desequilibrio flagrante a su favor debido a que es el único que posee capacidades nucleares.
Eighth, with respect to States that attempt to cover up for Israel's nuclear weapons, we pose a question to them, to the Director General of the IAEA, and to the IAEA.
En octavo lugar, con respecto a los Estados que tratan de encubrir el hecho de que Israel posee armas nucleares, quisiéramos formular una pregunta a esos Estados, al Director General del OIEA y al propio OIEA.
76. The announcement by the Democratic People's Republic of Korea that it possessed nuclear weapons and the nuclear test that it had conducted posed a serious threat to the stability of the NPT regime.
76. El anuncio de la República Popular Democrática de Corea de que posee armas nucleares y el ensayo nuclear que ha realizado plantean una grave amenaza para la estabilidad del régimen del TNP.
If its consequences were not so tragic, Israel's angelic pose while it continued to commit atrocities and use prohibited weapons against civilians would be comical.
92. Si no fuera por sus trágicas consecuencias, daría risa la pose angelical que ha asumido Israel mientras sigue cometiendo atrocidades y utilizando armas prohibidas contra los civiles.
761. The foreigner must attest that is in poses of sufficient financial means and that during the stay in Albania will not apply for public assistance.
761. El extranjero debe demostrar que posee medios financieros suficientes y que durante su estancia en Albania no solicitará asistencia pública.
Israel had many nuclear reactors which had exceeded their lifespan and posed an environmental threat to the Middle East.
Israel posee muchos reactores que han sobrepasado su vida útil y plantean una amenaza ambiental en el Oriente Medio.
It is now a punishable offence to cause a person aged over 15 but under 18 years to pose in the nude or participate in the production of pornographic images.
Ahora es delito punible el hacer que una persona de entre 15 y 18 años pose desnuda o participe en la producción de imágenes pornográficas.
♪ Ready, set, pose Ready, stop, pose
Preparados, listos, pose Alto, pose
..strike a pose.
Adopte una pose.
Strong pose, fire pose.
Pose de fuerza, pose de fuego.
It's literally a pose after a pose after a pose.
Es literalmente una pose después de una pose después de una pose.
Hold that pose.
Mantenga esa pose.
Pigeon pose, pigeon pose, and pigeon, pigeon.
Pose paloma, pose paloma, y paloma, paloma.
- Madam, the pose.
- Señora, la pose.
Child's pose is a wonderful pose.
La pose del niño es una pose maravillosa.
I posed once.
Pose una ver.
for you not posing may be the biggest pose of all. Pose—” “Yes?”
Quizá la mayor pose es simular que no se tiene pose. La pose… —¿Sí?
Front pose, side pose, glancing-over-the-shoulder pose.
Pose frontal, pose lateral, pose mirando por encima del hombro.
Keine Pose ist auch eine Pose.
—No adoptar pose alguna es también una pose.
CLAIRE: A pose, Mr. Salzer, just a pose.
CLAIRE .—Es una pose, señor Salzer, sólo una pose.
But that's not a pose."
Pero eso no es una pose.
Or was that a pose?
¿O se trataba de una pose?
It was an actorish pose.
Su pose era teatral.
It was an attractive pose.
Era una «pose» muy atractiva.
It had to be a pose.
Tenía que ser una pose.
substantiivi
Rapid environmental degradation and the steady loss of natural resources, as well as the growing challenges posed by climate change, require that public actors take a position on the issue.
La degradación acelerada del medio ambiente, la pérdida creciente de recursos naturales y los desafíos cada vez más importantes planteados por el cambio climático obligan a los agentes públicos a adoptar una postura al respecto.
We disagree with that position, as it is an attempt to hinder the modernization of the United Nations and risks pushing the Organization into irrelevance, thereby posing a risk to peace and security.
No estamos de acuerdo con esa postura, ya que es un intento de obstaculizar la modernización de las Naciones Unidas y se corre el riesgo de empujar a la Organización a una situación de irrelevancia, lo cual supone un riesgo para la paz y la seguridad.
This provision is applicable, for example, when a child under the age of 15 is induced to be a model for pornographic pictures or to otherwise adopt sexual poses.
Esta disposición es aplicable, por ejemplo, cuando un niño menor de 15 años es inducido a servir de modelo para fotografías pornográficas o a adoptar de otro modo posturas sexuales.
This position is based on the threat that such weapons pose to international peace and security.
Esta postura se basa en la amenaza que esas armas presentan para la paz y la seguridad internacionales.
The question posed is amply clear and refrains from taking political positions on the Kosovo issue.
La cuestión presentada es muy clara y se abstiene de adoptar posturas políticas en cuanto a la cuestión de Kosovo.
The Azerbaijani militaristic stance, adopted at the highest level, poses a real threat to regional security and stability.
La postura militarista de este país, adoptada al más alto nivel, plantea un peligro real para la seguridad y estabilidad de la región.
The Russian Federation's position on mines other than anti-personnel mines (MOTAPMs) remained unchanged: such weapons did not pose an urgent humanitarian threat, and the topic was therefore not a priority.
43. La postura de la Federación de Rusia sobre las minas distintas de las minas antipersonal no ha variado: estas armas no plantean una amenaza humanitaria urgente y, por lo tanto, no se trata de una cuestión prioritaria.
His delegation particularly welcomed the unified stance of the Conference with regard to the nuclear issue in the Democratic People's Republic of Korea, which posed a serious threat to the international community.
La delegación de la República de Corea acoge con satisfacción la postura unificada de la Conferencia con respecto a la cuestión nuclear en la República Popular Democrática de Corea, que representa una grave amenaza para la comunidad internacional.
It should also take a bolder and more courageous stance to meet the challenge posed by coercive measures, as they represent a violation of the rules of international law and of the Charter of the United Nations.
Debe adoptar una postura más audaz y valiente para superar el reto que plantean las medidas coercitivas, ya que constituyen una violación de las disposiciones del derecho internacional y de la Carta de las Naciones Unidas.
Excuse my pose.
Disculpa mi postura.
Hold the pose.
Mantén la postura.
In this pose.
En esta postura.
Give us another pose.
Danos otra postura.
- Hold your poses.
-Mantened vuestras posturas.
Is it a pose?
¿Es una postura?
No posing, okay?
Sin posturas,¿de acuerdo?
It was a strange pose.
Era una postura muy extraña.
Except for the poses.
Salvo las posturas.
It was a pose of command.
Una postura que rezumaba autoridad.
Then she stayed in that pose;
La vieja se quedó en esta postura;
This destroys her “I’m with him” pose.
Eso destroza su postura de «Estoy con él».
Can you hold that pose?
¿Pueden permanecer en esa postura?
The pose of the body's clear."
La postura del cuerpo lo deja claro.
verbi
It can also pose serious risks to the international regime.
Asimismo, puede plantear peligros muy graves para el sistema internacional.
This will pose ongoing technical accounting challenges under IPSAS.
Esto planteará problemas técnicos de contabilidad tras la adopción de las IPSAS.
Renewal of the protocol should not pose any problems.
La reconducción del protocolo no debería plantear dificultades.
It must not pose a threat to human health.
No debe plantear una amenaza a la salud humana.
However, they can also pose a number of security challenges.
Sin embargo, también pueden plantear importantes problemas de seguridad.
The reform of the Security Council should not pose difficulties to anyone.
La reforma del Consejo de Seguridad no debería plantear dificultades a nadie.
This can pose two kinds of problems.
Ello puede plantear dos tipos de problemas.
2. The abolition of this article should not pose any problem.
2. La abolición de este artículo no debería plantear problemas.
Well, that could pose quite a problem, couldn't it?
Eso podría plantear un serio problema, ¿verdad?
For now we can only pose the question:
Por ahora sólo nos podemos plantear la pregunta:
You remember when you used to pose
¿Te acuerdas de cuando que utilizó para plantear
I'm trying to pose a serious metaphysical question here.
Estoy tratando de plantear una seria cuestión metafísica aquí.
This march could pose special tasks for your battery.
La marcha podría plantear tareas especiales para su batería.
Soon she going to pose questions and expect more .
Pronto empezará a plantear preguntas y a esperar más.
We can pose the question, though.
No obstante, podemos plantear la pregunta.
Benno This does pose more problems.
Este Benno no planteará más problemas.
It's strange he only posed one question to you.
Es extraño que él sólo te planteara una pregunta.
You can't pose any questions about Birgitte's family
No puedes plantear preguntas sobre la familia de Birgitte.
And that might pose a problem;
Y eso puede plantear problemas;
I pose a hypothetical question.
Plantearé una pregunta hipotética.
The art lies in the posing of questions;
El arte está en el modo de plantear la pregunta;
But there's a question I'd like to pose.” "What's that?”
Pero hay una cuestión que me gustaría plantear. – ¿De qué se trata?
    The President was fearful of posing the next question.
El presidente temía plantear la siguiente pregunta:
"The droid will pose no problem," Khabarakh decided.
—El androide no planteará problemas —decidió Khabarakh—.
For liberals this began to pose something of a dilemma.
A los ojos de los liberales, esa situación comenzó a plantear una especie de dilema.
Does that mean to say that I may pose my questions?
—¿Quiere esto decir que puedo plantear mis preguntas?
‘It is my task to pose the questions, not to answer them, fortunately.’
—Mi labor consiste en plantear preguntas, no en responderlas, por suerte.
verbi
The same applies to a person who commits such an act against a child who has attained the age of fifteen but not eighteen if the posing is likely to damage the child's health or development.
Lo mismo será aplicable a quien cometa un acto de este tipo contra un niño de entre 15 y 18 años si el posar como modelo puede menoscabar su salud o su desarrollo.
- Placing a dog leash around a naked detainee's neck and having a female soldier pose with him for a picture;
- colocar un collar de perro en el cuello de un detenido y hacer que una soldado posara con él en una foto;
46. The same applies to person who commits such an act against a child who has attained the age of fifteen but not eighteen, if the posing is likely to damage the child's health or development.
46. Lo mismo se aplica a quienquiera que cometa ese acto contra un niño que haya cumplido los 15 años pero sea menor de 18 años, si el posar como modelo puede menoscabar su salud o desarrollo.
This offence also covers such acts committed against a child who has attained the age of 15 but not 18, if the posing is likely to harm the health or development of the child.
También serán delitos los actos cometidos contra un niño de 15 a 18 años, si el posar como modelo pudiera menoscabar su salud o desarrollo.
The committee has also proposed making the ban on the purchase of sexual services from minors more forceful and strengthening protection for young people against exploitation through sexual posing.
La comisión ha propuesto también que se aumente la severidad de la prohibición de compra de servicios sexuales prestados por menores y se fortalezca la protección de los jóvenes contra la explotación cuando se los hace posar con fines sexuales.
The obligation to pose bareheaded in the French regulations aims at permitting better identification, and to make forgery or undue use of documents more difficult.
La obligación de posar con la cabeza descubierta establecida en la reglamentación francesa tiene por objeto facilitar la identificación y dificultar la falsificación o el uso indebido de documentos.
As Congress found, “a child who is reluctant to engage in sexual activity with an adult, or to pose for sexually explicit photographs, can sometimes be convinced by viewing depictions of other children 'having fun' participating in such activity”.
Como dijo el Congreso, "un niño que se muestra renuente a realizar actividades sexuales con un adulto o a posar para fotografías sexualmente explícitas a veces puede dejarse convencer para ver representaciones de otros niños que se divierten participando en esas actividades" 12/.
The same applies to anyone who commits such an act against a child who has turned 15 but not yet 18, if the posing is intended to damage the child's health or development.
Lo mismo se aplica a quienquiera que cometa ese acto contra un niño que haya cumplido los 15 años pero sea menor de 18 años, si el posar como modelo puede menoscabar su salud o desarrollo.
- # Posing # - # Posing at the bar #
- # Posar # - # Posar en el bar #
- Pose for you?
- ¿Posar para usted?
- # Posing # - # Posing for a portrait #
- # Posar # - # Posar para un retrato #
- # Posing # - # Posing like a swan #
- # Posar # - # Posar como una cigüeña #
- # Posing # - # Posing with my leg #
- # Posar # - # Posar con mi pierna #
- Only to pose.
- Sólo a posar.
- # Posing # - # Posing in the distance #
- # Posar # - # Posar en la lejanía #
- Pose for Playboy.
Posar para Playboy.
Posing for me.
-Posar para mi.
- # Posing # - # Posing with my arm #
- # Posar # - # Posar con mi brazo #
But to live is also to pose.
Pero vivir es también posar.
Is it true that you will pose for me?
¿Es cierto que posarás para mí?
Ask her to pose for you?
—¿Le has pedido que posara para ti?
Would you pose for me?
¿Querrías posar para mí?
It was like a pose for a photograph.
Era como si posara para una fotografía.
Ilse stopped posing.
Ilse dejó de posar.
Would he be willing to pose for her?
¿Estaría dispuesto a posar para ella?
I don't want to pose anymore.
No quiero posar más.
Conklin was far beyond posing.
Conklin estaba más allá de posar.
verbi
The aim is to remove inequities and inequalities, which pose a threat to Fiji's social stability.
El objetivo es poner fin a las injusticias y desigualdades, que suponen una amenaza para la estabilidad social de Fiji.
Reaching the adult population in order to put a stop to this tradition poses the greatest challenge in this area.
El mayor desafío en ese ámbito es llegar a la población adulta para poner fin a esta tradición.
Even a moderate scale natural disaster could pose risks to social cohesion and stability.
Incluso un desastre natural de escala moderada podría poner en peligro la cohesión y estabilidad sociales.
This poses a health threat to both the mother and the foetus.
Este puede poner en peligro la salud tanto de la madre como del feto.
This can pose a life-threatening risk for patients who need urgent lifesaving treatment.
Esta situación puede poner en peligro la vida de los pacientes necesitados de un tratamiento urgente y vital.
We also needed to cut short a conflict that posed great danger to the civilian population.
Necesitábamos también poner coto a un conflicto que presentaba un gran peligro para la población civil.
Halt the sale of and recall products whose handling or use pose an unacceptable risk.
Poner fin a la venta de productos cuyo manejo o utilización imponen riesgos inadmisibles y recoger esos productos.
Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals (3).
Poner en funcionamiento sistemas de alerta con respecto a la producción, utilización o eliminación de productos químicos (3).
pose the puppet.
poner la marioneta.
You can't do anything else than to pose aggrievedly and painfully.
Sólo sabe poner esa cara de acongojado.
How can i pose this to you in a relatable way?
¿Cómo podría poneros ésto de una manera fiable?
I think I'm gonna put you in the Heisman pose.
Creo que te voy a poner la posición Heisman.
Using police restraints to pose the bodies is a significant indicator.
Poner cintas policiales junto a los cadáveres es significativo.
You like to pose so much, let's see it again.
te gusta poner mucho, Veamoslo otra vez.
But I must pose, or rather propose, one condition.
Solo que debería poner, o mas bien proponer, una condición.
They attempted to pose another man in his stead, sir.
Pretendían poner a otro hombre en su lugar señor.
“Well, let me pose another possibility.”
—Bueno, te voy a poner otra posibilidad.
Now I have a second chance to truly end the threat he poses.
Ahora tengo una segunda oportunidad de verdaderamente poner fin a la amenaza que él significa.
In fact, I am so preoccupied that I could actually pose a threat to your safety.
De hecho, estoy tan distraído que hasta podría poner en jaque su seguridad.
Elle pose à nouveau le doigt sur le certificat que j'ai en main.
Vuelve a poner el dedo encima de la partida de nacimiento que tengo en la mano.
Furthermore, I see no evidence of obsession in Sam, or anything else that could pose a threat to the expedition.
Por lo demás, no le observo ningún síntoma de obsesión, ni de nada que pudiera poner en peligro la expedición.
Placing the third—and most crucial—receiver in Dulce Nombre de Culmi posed a greater challenge.
Poner el tercer —y más crucial— receptor en Dulce Nombre de Culmí representó un reto mayor.
Enough to put a timely end to that would-be democrat Marovia, perhaps, but nothing to pose the slightest threat to me.
Suficiente tal vez para poner fuera de la circulación a un aspirante a demócrata como Marovia, pero nada que pudiera suponer ni la más mínima amenaza para alguien como yo.
verbi
Understanding only the first, she picked up the score and opened it, posing it on her lap.
Ella sólo captó la primera, y volvió a colocarse la partitura, abierta, en el regazo.
Benedict returned the comb to his sock and posed with one hand on his hip, his chin lifted arrogantly as he surveyed the opposition.
Benedict volvió a colocarse el peine en la media y posó con una mano apoyada en la cadera y la barbilla levantada con arrogancia mientras pasaba revista al equipo de sus rivales.
Javier looked at her appreciatively. She was holding a characteristic pose, her hands together beneath her breasts ready to caress or squeeze her body with a grace and smoothness that would be accentuated by the opaque sheen of her yellow shantung dress. “Because they didn’t understand it,”
Javier la miró, en un gesto característico (ah, repisas más divinas), colocarse las manos debajo del busto y acomodarlo o acariciarlo o apretarlo con gran suavidad, una suavidad acentuada por la brillantez opaca de esa tela amarilla de chantung. – No entienden -dijo Javier-.
Would you allow me to pose a question which has been bothering me?
Sin embargo, ¿me permitiríais formular una pregunta que me obsesiona?
“Tell me where you went,” said Dirk, before Felix could pose a question.
—Cuéntame dónde fuiste —dijo Dirk antes de que Felix pudiera formular una pregunta.
Hunt and Annabelle stared at each other in silent bemusement, as if someone had posed a question that neither of them knew how to answer.
Hunt y Annabelle se contemplaron con silenciosa perplejidad, como si alguien acabara de formular una pregunta para la que ninguno de los dos tenía respuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test