Käännös "policy discourse" espanja
Käännösesimerkit
Such linkages will also help to mainstream ageing into the policy discourse.
Esos vínculos contribuirán además a la incorporación de la cuestión del envejecimiento al discurso político.
Concepts vary depending on the type of service, the country's level of development and the policy discourse from which they emanate.
Los conceptos varían según el tipo de servicio, el grado de desarrollo del país y el discurso político del que provienen.
One of the most far-reaching achievements of the World Summit for Social Development was to introduce this notion into international policy discourse.
Uno de los logros de mayor alcance de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social fue la introducción de esta noción en el discurso político internacional.
Such linkages would also help to mainstream ageing into the policy discourse.
Esos vínculos contribuirían además a la incorporación de la cuestión del envejecimiento al discurso político.
As a multilateral framework for a global policy discourse, the United Nations is legitimately placed to address the multitude of challenges to human security, in keeping with the fundamental principles of the Charter of the United Nations.
Como marco multilateral para el discurso político mundial, las Naciones Unidas están legítimamente en condiciones de hacer frente a los múltiples desafíos para la seguridad humana, de conformidad con los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas.
The Development Cooperation Forum had established itself as a primary arena for policy discourse and guidance on international development cooperation.
El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo se ha consolidado como un espacio principal para el discurso político y la orientación sobre cooperación internacional para el desarrollo.
56. Linkages between the Madrid Plan of Action and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities could help mainstream ageing into the policy discourse (A/62/131).
Los vínculos entre el Plan de Acción de Madrid y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad podrían contribuir a la incorporación de la cuestión del envejecimiento en el discurso político (A/62/131).
International migration has taken centre stage in the policy discourse of our country.
La migración internacional ha ocupado un lugar central en el discurso político de nuestro país.
They also highlighted the low profile of adaptation in national policy discourse and the lack of public awareness.
También destacaron la escasa relevancia que tenía la adaptación en el discurso político nacional y la falta de sensibilización del público.
The report's production and dissemination included intergovernmental and expert discussions and advisory services, which helped to increase the visibility of the green economy approach in global policy discourse.
La producción y distribución del informe incluyeron debates de expertos, debates intergubernamentales y servicios de asesoría, que contribuyeron a hacer más visible el enfoque de la economía verde en el discurso político mundial.
Assessed against programme objectives, the report considers the extent to which the global programme has been successful in influencing the global policy discourse on development issues, and in bringing policy services closer to UNDP national counterparts and country offices.
Tomando como referencia los objetivos del programa, el informe analiza el grado de éxito del programa mundial a la hora de influir en el discurso mundial sobre políticas en el ámbito del desarrollo, así como de acercar más los servicios de elaboración de políticas a los asociados nacionales del PNUD y a las oficinas en los países.
The advisory services were not adequately maximized for technical and policy support or for engaging in global policy discourse.
Los servicios de asesoramiento no se optimizaron al máximo ni en materia de apoyo técnico y normativo ni en relación con la participación en el discurso mundial sobre políticas.
34. It became apparent in 2011 that gender-responsive macroeconomic analysis remained both a marginalized aspect of global policy discourse and one to which there was some resistance.
En 2011 se puso de manifiesto que el análisis macroeconómico en función de las cuestiones de género seguía siendo un aspecto marginal del discurso mundial sobre políticas y en relación con el cual había una cierta resistencia.
36. The key objectives of the first annual Sustainable Energy for All Forum were: (a) to launch the United Nations Decade of Sustainable Energy for All; (b) to nurture the broader movement of civil society organizations and stakeholders as part of the Decade; (c) to assess the progress made on the issue of Sustainable Energy for All two years after the United Nations Conference on Sustainable Development; (d) to inspire and mobilize further action, partnerships and commitments by showcasing success stories, innovation and best practices; and (e) to shape and set the direction for the global policy discourse on energy for the crucial next decades to come.
El primer Foro de Energía Sostenible para Todos tuvo por objetivos principales: a) inaugurar el Decenio de las Naciones Unidas de la Energía Sostenible para Todos; b) nutrir el movimiento general de organizaciones de la sociedad civil e interesados como parte del Decenio; c) evaluar los progresos realizados con respecto a la cuestión de la energía sostenible para todos dos años después de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; d) inspirar e impulsar nuevas medidas, asociaciones y compromisos dando a conocer casos ejemplares, innovaciones y mejores prácticas; y e) determinar y fijar la dirección del discurso mundial sobre políticas relativas a la energía para los decenios venideros, que serán cruciales.
Under this item the Commission will address selected trade and environment issues that have received considerable attention in recent international policy discourse, and related UNCTAD activities in the context of paragraph 103 of the São Paulo Consensus. These include (i) UNCTAD assistance to developing countries in dealing with the implications of the mandate provided for in paragraph 31(iii) of the Doha Ministerial Declaration on liberalization of international trade in environmental goods and services; (ii) the results of recent studies and policy dialogues on environmental requirements and market access for developing countries carried out under UNCTAD's Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries; and (iii) key findings of ongoing UNCTAD work on standards, market access and MDG implementation in the field of organic agriculture in the context of the UNCTAD/FAO/IFOAM International Task Force on Harmonization and Equivalence in Organic Agriculture, and for East African countries under the UNEP-UNCTAD Capacity-building Task Force on Trade, Environment and Development.
12. En relación con este tema del programa, la Comisión examinará algunas cuestiones del comercio y el medio ambiente que han sido objeto de considerable atención recientemente en el discurso internacional sobre políticas y en actividades conexas de la UNCTAD en el contexto del párrafo 103 del Consenso de São Paulo, a saber: i) la asistencia de la UNCTAD a los países en desarrollo para hacer frente a las consecuencias del mandato previsto en el apartado iii) del párrafo 31 de la Declaración Ministerial de Doha sobre la liberalización del comercio internacional de bienes y servicios ecológicos; ii) los resultados de recientes estudios y diálogos sobre políticas, referidos a las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, llevados a cabo en el marco del Grupo Consultivo sobre las Exigencias Ambientales y el Acceso a los Mercados para los Países en Desarrollo; y iii) las principales conclusiones de la labor que está realizando la UNCTAD en relación con las normas, el acceso a los mercados y los esfuerzos emprendidos en la agricultura biológica para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en el contexto del Grupo Especial Internacional sobre Armonización y Equivalencia en la Agricultura Biológica creado por la UNCTAD, la FAO y la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica y, en el caso de los países del África oriental, en el marco del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el Mejoramiento de la Capacidad en Materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo.
The World Summit also introduced the notion of social integration into international policy discourse.
La Cumbre Mundial también introdujo la idea de integración social en el discurso internacional sobre políticas.
Outcomes were more visible in areas where UNDP had organizational commitment, such as the Secretary-General's initiative on Sustainable Energy for All and regional and policy discourse through the UNDP biodiversity programme.
Los resultados fueron más visibles en las esferas en las que el PNUD tenía un compromiso institucional, como en la iniciativa del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos y en el discurso regional y político a través del programa del PNUD sobre diversidad biológica.
The report notes that the global programme has been successful linking the global and local, influencing global policy discourse and bringing policy services closer to national counterparts and country offices.
El informe señala que el programa mundial ha logrado establecer un vínculo entre los niveles mundial y local, influir en el discurso mundial sobre políticas y acercar más los servicios normativos a los asociados nacionales y a las oficinas en los países.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test