Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
He had obliged his eldest son, aged 5 at the time, to pawn a book with a message inside the cover that read: "children sold".
Además, había obligado a su primogénito, a la sazón de cinco años de edad, a empeñar un libro donde había escrito en la contraportada: "Se venden niños".
Regarding livestock, men are largely responsible for the purchase, sale or pawning of large animals, while women control small animals.
Por lo que se refiere al ganado, los hombres son principalmente los responsables de comprar, vender o empeñar los animales grandes, mientras que las mujeres controlan los pequeños.
So pawn, then.
Entonces es para empeñar.
I'll pawn something.
Empeñaré alguna cosa.
Pawn or sell?
¿Para empeñar o vender?
Anything to pawn? ...
¿Algo para empeñar...?
Pawning a... trumpet?
¿Empeñarás una... trompeta?
We could pawn this.
-Podríamos empeñar esto.
But pawning jewellery!
¡Pero empeñar joyas!
Pawn for what?
Empeñar para qué?
- I want to pawn something.
- Quiero empeñar algo.
I wanted to pawn it.
–Lo quería empeñar.
‘Oh, it’s I who must pawn something, is it?
—Ah, así que soy yo el que tiene que empeñar algo, ¿no?
And the suitcase will pawn for fifty dollars.
Y puedo empeñar la maleta por cincuenta dólares.
“Then I’ll pawn my wedding gifts too.”
—Entonces empeñaré los otros regalos de mi boda.
I've a presentation sword I can pawn."
Una espada de gala que podría empeñar.
And I'm in to pawn five pounds of steak.
—Y vengo a empeñar cinco libras de carne.
Veronica's idea of a present was something sparkly and easy to pawn.
para ella, un regalo era algo brillante y fácil de empeñar.
The books would be pawned over his dead body!
¡Para empeñar los libros tendría que pasar sobre su cadáver!
substantiivi
Instead, Costa Rica was rumoured to become the next pawn of the United States in its campaign against Cuba.
En vez de ello, se dice que Costa Rica será el nuevo peón al servicio de los Estados Unidos en esta campaña contra Cuba.
Hamas must be held responsible for preventing humanitarian relief from reaching the people of Gaza and for using its own people as pawns and human shields.
Ha de responsabilizarse a Hamas de impedir que la asistencia humanitaria llegue a la población de Gaza y de utilizar a su propio pueblo como peón y escudo humano.
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss.
El correo al que apresan en un puerto es sólo un peón en un juego jugado por un jefe invisible.
Their purpose is to hurt the Iraqi people and to force the Security Council to remain the pawn of a single member, assisted by the old imperialist devil, the English policeman.
Su propósito es hacer daño al pueblo iraquí y a obligar al Consejo de Seguridad a convertirse en un simple peón de uno de sus miembros, ayudado por el viejo diablo imperialista, el gendarme inglés.
74. Having lost his neutrality and become hostile to the Iraqi people, the Special Rapporteur had become a pawn in the game aimed at destroying Iraq and its demographic cohesion.
74. Al perder su neutralidad y tornarse hostil al pueblo iraquí, el Relator Especial se ha convertido en un peón de la partida destinada a destruir al Iraq y su cohesión demográfica.
While the economy of the Cayman Islands was being treated as a pawn, the talk was of protecting the Eurobond market in the United Kingdom, in particular, and strengthening financial markets in the European Union as a whole.
Mientras que la economía de las Islas Caimán se utiliza como un peón cuando se trata de defender el mercado de los eurobonos en el Reino Unido, en particular, y de fortalecer los mercados financieros en la Unión Europea, en general.
We are less than a pawn, as the whims of the United States and its constantly changing rules compromise not only our future, but our very existence.
Somos menos que un peón, ya que los caprichos de los Estados Unidos y sus reglas constantemente cambiantes no sólo comprometen nuestro futuro sino nuestra propia existencia.
Once again, humanity has become a pawn of the work of terrorists in our midst.
De nuevo, la humanidad se ha convertido en un peón de la labor de los terroristas entre nosotros.
The correct course for Turkey would be for it to refrain from becoming the pawn of a super-Power or a base for foreign troops which engage in acts of aggression against Iraq and its people until the central Government of Iraq can re-establish its authority in the north to ensure the return of security and stability at the borders between Iraq and Turkey.
El camino correcto para Turquía sería que se abstuviera de convertirse en el peón de una superpotencia o en base de tropas extranjeras que cometen actos de agresión contra el Iraq y contra su pueblo, hasta que el Gobierno central del Iraq pueda restablecer su autoridad en el norte para asegurar el retorno de la seguridad y la estabilidad en las fronteras entre el Iraq y Turquía.
Africa is not and will never be a mere pawn on the chessboard of the world.
África no es ni nunca será un simple peón en el tablero de ajedrez del mundo.
Bishop's pawn...
Peón de alfil...
First move pawn five to pawn three.
Primero muevo peón cinco, a peón tres.
- E3 pawn takes pawn f4.
- Peón E3 mata a peón F4.
- Pawn takes rook.
Peón por torre.
It's that pawn.
Siempre ese peón.
Or the pawn.
O el peón.
Pawn to F4.
Peón a F4
- Bishop-pawn takes pawn,
- Peón Alfil por Peón.
Take his pawn with your pawn.
Toma su peón Con tu peón.
A pawn is the most important piece on the chessboard - to a pawn.
Un peón es la pieza más importante del tablero de ajedrez... para un peón.
In the end, he was just another pawn.’ ‘Pawn.
A fin de cuentas, Makin sólo fue otro peón. —Peón.
His King's Pawn took the opposing Bishop's Pawn.
Su peón de rey se comió al peón de alfil que se le oponía.
The child was a pawn.
El niño era un peón.
But I am not her pawn.
Pero no soy su peón.
"You're the chess player—you, just a pawn of this Brain yourselfl And the Brain's a pawn too—a pawn of the dead people who built it!
—¡Tú eres el jugador de ajedrez… tú, sólo un peón de este mismo Cerebro! ¡Y el Cerebro es un peón también… un peón de la gente muerta que lo construyó!
She’s a pawn, not the prize.
Es un peón, no el premio.
It was a pawn you promised!
¡Es el peón que me has prometido!
The clone is merely a pawn.
El clon no es más que un peón.
Another pawn in the game.
Otro peón en el juego.
substantiivi
50. Ms. Leorente, speaking in her personal capacity as a professor of Law at the University of Buenos Aires and as one who knew Morocco and its spirit of tolerance, said that she had come to speak on behalf of the thousands of Sahrawis who were hopelessly trapped in a situation without dignity and were being used as pawns by political groups masquerading as supporters.
50. La Sra. Leorente, hablando en su condición personal como profesora de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, y como conocedora de Marruecos y de su espíritu de tolerancia, dice que habla en nombre de los miles de saharaui atrapados sin esperanza en una situación desprovista de dignidad, que están siendo utilizados como prenda por grupos políticos que se hacen pasar por defensores.
The Saharawi refugees living a precarious existence in Algeria should not be used as pawns by the occupying Power and should receive increased humanitarian assistance from the international community.
Los refugiados saharauis que viven en condiciones precarias en Argelia no deben ser utilizados como prenda por la Potencia ocupante y deben recibir mayor asistencia humanitaria de la comunidad internacional.
86. The exploitation of civilians as pawns to attract aid resources was further compounded by the modus operandi of many aid agencies, which, with the support of donors, often worked through gatekeepers, employing them as staff or even as implementing partners.
86. La explotación de los civiles como prenda para captar recursos de ayuda se vio agravada por el modus operandi de muchos organismos de ayuda que, con la ayuda de donantes, trabajaban con los guardianes, contratándolos como personal o incluso como asociados en la implementación.
Articles 172, 175, 196, 197, 200, 201, 207 and 210—214 of the Penal Code, for example, cover and provide for the punishment of torture and barbaric acts, violence and ill—treatment, immoral acts, indecent acts, the rape of minors, the pawning of a person, abduction accompanied by physical torture, non—compliance with a guardianship order, the abduction of a child, etc.
Por lo que se refiere al Código Penal, cabe citar los artículos 172, 175, 196, 197, 200, 201, 207 y 210 a 214, en los que se castigan los actos de tortura y de barbarie, la violencia y los malos tratos, los atentados contra el honor, los abusos deshonestos, la violación de menores, el depósito de una persona en prenda, el secuestro, con el agravante de tortura física, la no representación de un niño, el rapto de un menor, etc.
Entrepreneurs running: auction houses, antique shops, conducting leasing and factoring activity, activity in the scope of precious and semi-precious metals and stones trade, commission sale, giving loans on pawn (pawnshops), real estate agents.
:: Empresarios que administran casas de subastas y tiendas de antigüedades, o que realizan actividades de arrendamiento y factoraje, así como de comercio de piedras y metales semipreciosos, venta por comisión y préstamo en prenda (casas de empeños); y agentes inmobiliarios.
The one who is a pawn in life's hands can't treat any one as a pawn!
¡El que es una prenda en manos de la vida no puede tratar a nadie como una prenda!
Keep your pawns off my underwear, okay?
¿Mantén tus "prendas" fuera de mi ropa interior, ok?
Like a pawn, right.
Como una prenda, sí.
You knew that he pawned things there?
¿Sabías que había empeñado prendas?
Here. I'd like to pawn this.
Mire, he traído una prenda.
He was questioning the people who pawned things.
¿Preguntaba por los prestatarios? Yo también tenía allí prendas.
- Got a little pawn action going on?
Tiene alguna prenda de valor real ahí? Esto?
I've brought something to pawn, as I said I would.
Le traje una prenda. Lo prometí hace unos días.
This is where I keep all the pawn tickets.
Aquí es donde guardo todas las prendas.
No pawning, no shame.
Sin amarras de prendas ni de vergüenzas.
The story about it that Campion knew was that it was often in pawn.
Lo que Campion sabía de la prenda era que a menudo había estado empeñada.
It seems the Jew spoke of some papers he holds in pawn.
Al parecer, el judío le habló de algunos documentos que tenía como prenda.
He pawned his sushuang feather coat to Yang Chang and bought wine for her.
Le dejó en prenda su abrigo de plumas su— shuang a Yang Changy compró vino para Zhuo Wenjun.
Lenin, always pragmatic, preferred to keep the family in hand as pawns in the game he was playing with Germany.
Lenin, siempre pragmático, prefería tener a la familia bajo su tutela y utilizar a sus miembros como prendas de cambio en el juego que estaba riñendo frente a Alemania.
I was sitting on a bench near the Coupole, fingering the wedding ring which I had tried to pawn off on a garcon at the Dome.
Estaba sentado en un banco cerca de la Coupole, jugueteando con el anillo de matrimonio que había intentado dar en prenda a un garçon del Dôme.
There you are: pay your shot here, redeem whatever lies in pawn, and book yourself the boxseat on the first stage to Harrowgate.
Aquí tiene: pague la factura de la posada, recupere cuanto tenga en prenda y cómprese un billete para la primera diligencia que salga hacia Harrowgate.
substantiivi
6. On 27 September 2013, in his address to the General Assembly at its sixty-eighth session, the President emphasized that the joint declaration of the five nuclear-weapon States had ensured that Mongolia would not be used as a pawn in any future nuclear plans or strategies and that this constituted Mongolia's contribution to greater confidence and stability in the region.
6. El 27 de septiembre de 2013, en su declaración pronunciada en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, el Presidente de Mongolia recalcó que Mongolia no sería utilizada como rehén en futuros planes o estrategias nucleares y esa era su contribución a una mayor confianza y estabilidad en la región.
Is it conceivable that, when the vote has not turned out favourably, the streets, urban communities and innocent people taken hostage become pawns which are used in bargaining over political decisions? Plundering the property of peaceful citizens - is this something which can validate lost causes?
Y más incomprensible aún su utilización con fines de destrucción masiva y para iniciar un terrorismo ciego. ¿Acaso se puede creer que cuando las urnas no son legítimamente favorables, las calles, los barrios de las ciudades y las personas inocentes tomadas como rehenes se convierten en escudo que sirve para negociar decisiones políticas? ¿O que el pillaje de los bienes de ciudadanos pacíficos pueda servir de fianza para causas perdidas?
The civilian population has become the pawn in a war fed by an infernal cycle of violence and reprisals.
La población civil ha quedado convertida en rehén en una guerra alimentada por un ciclo infernal de violencia y represalias.
When Zionist support reaches such a degree, the United States administrations naturally become pawns of the Zionist will.
Cuando el apoyo sionista llega a este punto, es natural que los gobiernos estadounidenses se conviertan en rehenes de la voluntad sionista.
They demand the immediate release of the Libyan citizen Abdel Basset Al-Megrahi, who was convicted for political reasons wholly unconnected with the law, and, in the event that he remains in detention, regard him as a pawn in accordance with every relevant law and custom.
Los Jefes de Estado y de Gobierno exigen que se ponga en libertad inmediatamente al ciudadano libio Abdelbaset Al-Megrahi, que ha sido condenado por razones políticas que no guardan relación alguna con el derecho, y consideran que, en caso de continuar retenido, lo será en calidad de rehén, de conformidad con cualquier ley y uso al respecto.
The Greek Cypriot views and demands on the question of displaced persons confirm our long-held belief that the Greek Cypriots are bent on re-creating the unacceptable conditions of the pre-1974 period, when they could treat the Turkish Cypriots, then dispersed among them, as mere hostages and political pawns.
Las opiniones y exigencias grecochipriotas sobre la cuestión de las personas desplazadas confirman la creencia que hemos sostenido por tanto tiempo de que los grecochipriotas están resueltos a reinstaurar las inaceptables condiciones del período anterior a 1974, cuando podían tratar a los turcochipriotas, a la sazón dispersos entre ellos, como simples rehenes y fantoches políticos.
- Pawned I'm holding your brother hostage
- Lo tengo yo Tengo a tu hermano como rehén
Take Jessica as your insurance... and the cops get their precious negotiation pawn.
Tú quieres salir y yo entrar. Toma a Jessica como tu seguro y la policía obtiene su precioso rehén de la negociación.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a lot, considering it was fourth grade.
Se volvió esnob y crítica... y usaba a los chicos como rehenes de guerra, eso dice mucho pues estábamos en cuarto grado.
Some of the students read statements designed to induce a feeling that they are pawns of biology and fate.
Algunos estudiantes leen instrucciones diseñadas para inducir una sensación de que son rehenes de la biología y del destino.
They had lost the pawn to their rival.
Habían perdido el rehén a favor de su rival.
"What a child for two strangers to pawn," Lilo said.
–Qué niño para rehén de dos extraños… -dijo Lilo-.
There were many who would use her as a pawn, al'Thor not the least of them.
Había muchos que la utilizarían como rehén, al'Thor el primero.
he crowed. “Are this boy and his mother pawns in the hand of Satan?”
– rugió-. ¿Acaso este niño y su madre son rehenes de Satán?
And on top of that, two popular, valuable members of our community are barbarians’ pawns because of this same futile thing.
Y para colmo, dos populares y valiosos miembros de nuestra comunidad son rehenes de los bárbaros…
As for the rest, well, your husband may have that to keep with him, as a reminder that the Sons of the Birds have you in pawn.
En cuanto al resto, bien, su marido puede llevárselo y guardarlo como recuerdo de que los Hijos del Ave se la han quedado como rehén.
verbi
Such is the case of the legal regulations permitting women to own, contract, sell and pawn in their own right, and those which made education free and compulsory for both sexes.
Tal es el caso de normas jurídicas que permitieron a las mujeres ser propietarias, contratar, vender y pignorar por sí mismas y que hicieron la educación gratuita y obligatoria para ambos sexos.
At the end of the second week he needed some more money and he left his room with some rings to pawn.
Al final de la segunda semana, necesitando dinero, salía para pignorar unos anillos.
substantiivi
189. The State Ministry for Women Empowerment and Child Protection had initiated several agreements with related stakeholders to help women in micro and small enterprises to obtain loans/credits without collateral for their business for example, MOU with Pawn agency.
189. El Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer y la Protección de la Infancia ha conseguido varios acuerdos con partes interesadas a fin de ayudar a las mujeres de microempresas y pequeñas empresas a obtener préstamos y créditos sin garantía para sus actividades, por ejemplo, el memorando de entendimiento con el organismo responsable de las casas de empeño.
We want to pawn her pension card.
Queríamos dejar La tarjeta de ella como garantía.
To use it as a pawn in price manipulations, cost evasions, middleman transactions and as a pabulum of his self-aggrandisement.
Para ser usado como garantía en manipulaciones de precios, elevaciones de costo, transacciones con acaparadores y como un pabellón para su auto engrandecimiento.
I'll get money if pledge it in the pawn shop.
Conseguiré el dinero si lo doy en garantía, en la casa de empeño.
Well, you see, he pawned his insurance policy to get a loan.
Verá, dejó su póliza de seguros en garantía para un préstamo.
Can Sascha walk in a pawn shop and get a loan on the painting? No.
¿Puede Sascha entrar en una tienda de empeños y pedir un préstamo con el cuadro como garantía? No.
4. It was also important to ensure the safety of personnel responsible for the protection of refugees and prevent parties to conflicts from using refugees as strategic pawns.
La delegación de Egipto reafirma además la importancia de garantizar la seguridad del personal encargado de la protección de los refugiados y de impedir que las partes en el conflicto utilicen a los refugiados como pieza estratégica.
Mycroft – I must put this delicately, but – I should not like to think that we, Dr Watson and I, are to become pawns in some elaborate intrigue – that our talents may be exploited in the cause of ensuring that the public never learns the larger truth of all this?
Mycroft, tengo que preguntártelo con delicadeza, pero, no hay razones para pensar que nosotros, el doctor Watson y yo, vamos a convertirnos en peones de alguna compleja intriga, y que nuestros talentos van a ser explotados en aras de garantizar que la opinión pública nunca llegue a averiguar la auténtica verdad de todo esto, ¿verdad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test