Käännös "paternalism" espanja
Paternalism
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
They do not need paternalism; they need training of human capital and access to markets and technologies.
No requieren paternalismos, sino formación de capital humano y acceso a los mercados y a las tecnologías.
We call not for paternalism towards Africa, but for equality of opportunity.
No reclamamos paternalismo para África, sino igualdad de oportunidades.
By peddling simplistic illusions and paternalism they could conquer and dominate the Islamic world.
Al diseminar ilusiones simplistas y paternalismo pueden conquistar y dominar el mundo islámico.
Experience also shows that, to be effective, we must adopt a model of partnership, not paternalism.
La experiencia también demuestra que, para ser eficaces, debemos adoptar un modelo de asociación y no de paternalismo.
We want a United Nations without paternalism or handouts.
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
The case of Venezuela could recur in other countries characterized by State paternalism.
El caso de Venezuela, tal vez se repite en otros países donde el paternalismo estatal es característico.
Empowerment does not mean relaxing discipline or allowing paternalism to pervade the firm.
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
Vestiges of that past persisted in the form of racism, discrimination and paternalism.
El racismo, la discriminación y el paternalismo son vestigios de ese pasado.
They need human capital formation and access to markets and technologies, not paternalism.
No requieren de paternalismos, sino de formación de capital humano y acceso a los mercados y a las tecnologías.
We demand for Africa not paternalism, but equality of opportunities, as part of a more just and equitable international order.
No reclamamos paternalismo para África, sino igualdad de oportunidades, como parte de un orden internacional más justo y equitativo.
And maybe he was guilty of old-fashioned paternalism, but if you want to write an essay rather than a polemic, perhaps calm down a little and look at the wider picture.
Y tal vez fuera culpable de paternalismo anticuado, pero si quieres escribir un ensayo en lugar de una polémica, quizá deberías calmarte un poco y mirar el panorama general.
It falls right down to paternalism.
Se cae directo al paternalismo.
"All the entitlement all the paternalism."
"Todos los títulos, todo el paternalismo".
Mom, paternalism, It's over, old-fashioned.
No conoces nada. El paternalismo ya no se usa, se acabó.
Disraeli's glitzy paternalism was not the answer.
El ostentoso paternalismo de Disraeli no era la respuesta.
Welfare paternalism, regulation, taxes and quotas are why people can't find jobs.
Paternalismo de las prestaciones de la seguridad social regulación, impuestos y cuotas son cosas por las que la gente no encuentra trabajos.
And then they call it paternalism!
Entonces lo llaman paternalismo.
Paternalism is what you're doing, speaking for others as if they couldn't!
- Ellos también son gente trabajadora! El paternalismo es lo que tu estás haciendo, ¡hablando por otros como si ellos no pudieran!
This sort of paternalism, frankly, because people don't want to receive things... for free, without having done something to deserve them.
Esta especie de paternalismo, francamente, porque las personas no quieren recibir las cosas, me imagino... de regalo, sin haber hecho ningún esfuerzo, o algo para merecerlos.
I think I object not being ___, I object to paternalism.
No me opongo a ser razonable, me opongo al paternalismo.
“What do I think?” “You don’t go for paternalism, do you?” “Paternalism?”
—¿Qué pienso? —No te va el paternalismo, ¿verdad? —¿Paternalismo?
Paternalism is hard to shake.
Resulta difícil deshacerse del paternalismo.
I resent that, but you never could understand what paternalism is.
Me ofendes, pero nunca podrás entender lo que es el paternalismo.
“Why?” I can take a lot of paternalism, but I was about up to my ears.
—¿Por qué? —soy capaz de soportar mucho paternalismo, pero ya estaba hasta las orejas.
“Come on now, sir.” The officer spoke with condescending paternalism.
—Vamos, señor —dijo el oficial con un paternalismo condescendiente—.
No regime in France could abandon all pretence of paternalism.
En Francia, ningún régimen puede abandonar del todo un paternalismo fingido.
Never was the cool paternalism of the Tudors so curiously displayed.
Nunca el frío paternalismo de los Tudor tuvo una exhibición tan notable.
He likely feels guilty or unworthy, compensates by means of paternal care.
Probablemente él se siente culpable o indigno, lo compensa con paternalismo.
“Yeah, wasn’t it Reinhold Niebuhr who said that philanthropy is a form of paternalism?
—Sí, pero ¿no fue Reinhold Niebuhr quien dijo que la filantropía es una forma de paternalismo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test